- Кем приходится мне жена моего племянника
- Кто кому кем приходится: терминология родства
- Племянник моей жены кем мне приходится.
- Если у вас нету тети, или Иметь или не иметь
- Яблоко от яблони недалеко падает, или Родство по крови
- Семейный горшок всегда кипит, или Родство по свойству
- Близкие, да не родные
- Духовное родство
- Словарь родственных отношений
- Родители супругов по отношению к детям
- Правильное определение родства
- Кем приходится отец мужа отцу жены?
- Сват и сватья — новые родственники молодой семьи
- Как называются родственники или как сломать мозг.
- Названия родственников (после свадьбы и не только)
- жена брата жены как называется — 25 рекомендаций на Babyblog.ru
- Словарь родства
- слов — Как вы называете жену своего племянника? Выбор
- Как по-английски обозначают муж дочери моего брата?
- Как вы называете жену своего племянника?
- my nephew’s wife — перевод на французский — примеры английский
- Что означает написание заглавными буквами? — Mvorganizing.org
- Что означает написание заглавными буквами?
- Каковы 5 правил использования заглавных букв?
- Что такое заглавные буквы в предложении?
- Где мы используем заглавные буквы?
- Каковы 4 причины использовать заглавные буквы?
- Почему i в английском написано с заглавной буквы?
- Тете нужна заглавная буква?
- У жены есть заглавная буква?
- Нужно ли писать в английском с заглавной буквы?
- Тетя — титул?
- Тетя — кровная родственница?
- Жена твоего дяди твоя тетя?
- Тетя остается тетей после развода?
- Можете ли вы быть тётей или дядей по браку?
- Как называть моего племянника женой?
- Могу ли я выйти замуж за племянника?
- Как зовут дочь племянника?
- Как вы называете жену двоюродного брата?
- Как мне называть дочь моего двоюродного брата?
- Связаны ли двоюродные братья по браку?
- Как вы называете двоюродного брата вашего двоюродного брата?
- Как мне называть кузена моего отца?
- Могу ли я встречаться с двоюродным братом моего двоюродного брата?
- Семейные отношения на английском языке и имена членов семьи
- 5
- Имена членов семьи на испанском языке
Кем приходится мне жена моего племянника
Здравствуйте, Александр!
Жену своего племянника Вы можете называть невесткой. Специальный термин для определения родственной связи между женой племянника своего дяди и самим дядей не используется.
В прямом смысле, Вы с женой Вашего племянника не являетесь родственниками, потому что родство основано на биологической — кровной связи между определяемыми лицами. Родство- это связь по происхождению
Родство может быть прямым или боковым. Прямое родство определяется чередой последовательных рождений, отделяющих предка от потомка (дед — отец — сын).
Боковым является родство, основанное на происхождении лиц от общего предка (брат и сестра, дядя и племянник).
Количество рождений, которое отделяет родственников, определяет степень родства.
Вы являетесь дядей своего племянника, то есть один из родителей племянника является Вашим родным братом или сестрой. Это нисходящее родство по боковой линии в соседних поколениях.
Все отношения людей, возникающие в результате брачного союза, являются свойственными.
Свойство – это отношения одного из супругов с родственниками другого, а также отношения между родственниками обоих супругов. Свойство не основано на кровной близости. Иногда свойство называют «родством через брак», но, по сути, свойственники – это просто «свои» люди, не родственники.
Приведу объяснительную табличку терминов свойства для уяснения свойственных связей:
Супруги — лица, состоящие в браке.
Муж(супруг) — мужчина по отношению к женщине, состоящей с ним в браке.
Жена(супруга) — женщина по отношению к мужчине, состоящему с ней в браке.
Родители супругов
Свёкор — отец мужа.
Свекровь— мать мужа.
Тесть — отец жены.
Тёща — мать жены.
Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть отец жены сына или отец мужа дочери.
Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть мать жены сына или мать мужа дочери.
Братья и сёстры супругов
Деверь — брат мужа.
Золовка — сестра мужа.
Шурин — брат жены.
Шурич (устар.) — сын шурина.
Свояченица (устар. своячина) — сестра жены.
Супруг(а) близкого родственника.
Зять — муж дочери, сестры, племянницы.
Сноха́ (сыноха — сынова жена) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру).
Невестка — жена сына, брата, деверя, шурина.
Сноше́нница — женщина по отношению к жене деверя (сношеннице), сноше́нницы — женщины, чьи мужья являются братьями.
Своя́к — муж свояченицы = муж сестры жены. Свояки — мужчины, чьи жёны являются сёстрами.
Братаниха — жена двоюродного брата.
Термины зять и невестка имеют более широкое значение, чем другие определения.
Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: к её родителям (тестю и тёще), её сестрам (свояченицам), её братьям (шуринам) и женам последних (невесткам — ятровкам).
Другими словами неве́стка — женщина по отношению к семье мужа: его матери (свекрови), братьям (деверям) и сёстрам (золовкам), дядям и тетям, племянникам, жёнам братьев (сношенницам) и мужьям сестёр (зятьям).
Источники:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%EE%E4%F1%F2%E2%EE
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_rus_mod_of_life_xix/5/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%8B
Кто кому кем приходится: терминология родства
Б
Бабка, бабушка — мать отца или матери, жена деда
Брат — каждый из сыновей одних родителей
Брат крестный
— сын крестного отцаБрат крестовый, брат по кресту, брат названный — лица, обменявшиеся нательными крестами
Братан, братаник, брательник — двоюродный брат
Братанна — дочь брата, племянница по брату
Братаниха — жена двоюродного брата
Брательница — родственница вообще, двоюродная или дальняя
Братова — жена брата
Братыч — сын брата, племянник по брату
В
Вдова — женщина, не вступившая в брак после смерти мужа
Вдовец — мужчина, не вступивший в брак после смерти жены
Великий дядя Великая тетка — брат деда или бабки сестра деда или бабки
Внук — сын дочери, сына; а также сыновья племянника или племянницы
Внучка, внука — дочь сына, дочери; а также дочери племянника или племянницы
Внучатный, внучатый — о родстве, происходящем из третьего колена или еще далее
Д
Двоюродный — о родстве, происходящем из второго колена
Деверь — брат мужа
Дед — отец матери или отца
Дед крестный — отец крестного отца
Дедина, дедка — тетка по дяде
Дедич — прямой наследник по деду
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям
Дочь названная — приемыш, воспитанница
Дщерич — племянник по тетке
Дщерша — племянница по тетке
Дядя — брат отца или матери
Дядька — приставленный для ухода и надзора за ребенком
Ж
Жена — замужняя женщина по отношению к мужу
Жених — сговоривший себе невесту
З
Золовица, золовка, золова — сестра мужа, иногда жена брата, невестка
Зять — муж дочери, сестры, золовки
К
Кровный — о родстве в пределах одной семьи
Кузен — двоюродный брат, все неродные братья (двоюродные, троюродные и т. д.)
Кузина — двоюродная сестра, а также последующие сёстры по родству (двоюродные, троюродные и т.д.)
Кум, кума — см: Отец крестный, мать крестная
М
Малый дядя — брат отца или матери
Малая тетка — сестра отца или матери
Мать — лицо женского пола по отношению к своим детям
Мать крестная, мать крестовая — восприемница при обряде крещения
Мать названная — мать приемышу, воспитаннику
Мать молочная — мамка, кормилица
Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха
Мачеха — другая жена отца, неродная мать
Муж — женатый мужчина по отношению к жене
Н
Невестка — жена сына
О
Однородный — о происхождении от одного отца
Одноутробный — о происхождении от одной матери
Отец — лицо мужского пола по отношению к своим детям
Отец крестный — восприемник у купели
Отец названый — отец приемышу, воспитаннику
Отец прибеседный, отец посаженый, отец ряженый — лицо, выступающие вместо родного отца на свадьбе
Отценачальник — старший в поколении
Отчинник, отчич — сын, наследник
Отчим — другой муж матери, неродной отец
П
Падчерица — дочь от другого брака по отношению к неродному родителю
Пасынок
— сын неродной одному из супруговПлемянник — сын брата или сестры
Племянница — дочь брата или сестры
Племяш — родич, родственник
Полнородный — о происхождении от одних родителей
Пра — приставка, означающая родство в дальнем восходящем или нисходящем порядке
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки
Привенчанный — о происхождении от одних родителей, но до брака рожденный, а затем признанный
Р
Родной — о происхождении от одних родителей
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого ведется род
С
Сват, сватья — родители молодых и их родственники по отношению друг к другу
Свекор — отец мужа
Свекровь — мать мужа
Сводный — о происхождении от разных родителей
Сводные — братья и сестры от разных родителей
Свойственник — лицо, состоящее в родственных отношениях по мужу, жене
Свояки — лица, женатые на двух сестрах
Свояки двоюродные — лица, женатые на двоюродных сестрах
Сестра — дочь одних родителей
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца
Сестренка, сестрина, сестричка — двоюродная сестра
Сестренич, сестрич — сын сестры матери или отца, племянник по сестре
Сноха, сыноха — жена сына, невестка
Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу, невестки
Стрый — дядя по отцу
Супруг — муж
Супруга — жена
Сын — лицо мужского пола по отношению к своим родителям
Сын крестный (крестник)
— лицо мужского пола по отношению к восприемникуСын названый — приемыш, воспитанник
Т
Тесть — отец жены
Тетка, тетя — сестра отца или матери
Теща — мать жены
У
Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к усыновителям
Уй — дядя по матери
Ш
Шурин – родной брат жены
Племянник моей жены кем мне приходится.
Кем мне приходится жена моего дядиВаш ребенок уже знает такие слова как: Мама, Папа, Бабушка, Дедушка, Брат, Сестра, тогда пришло время познакомить его с новыми словами, такими, как: Родители, Внук (внучка), Дядя, Тетя и по мере взросления ребенка учить правильно называть своих родственников.
Давайте все вместе вспомним кто кому является и кто как называется:
Родители – отец и мать по отношению к детям.
Бабушка – мать отца, или матери – жена деда.
Дедушка – это отец отца, или матери, муж бабушки.
Братья и сестры могут быть:
– родными (кровными, полнокровными) – если у них общие мать и отец;
– единокровными – если у них общий отец;
– единоутробными – если у них одна мать, но разные отцы.
Внук – сын ребёнка.
Внучка – дочка ребёнка.
Прабабушка – мать дедушки, или бабушки, жена прадедушки.
Прадедушка – отец дедушки, или бабушки, муж прабабушки.
Двоюродная бабушка –сестра бабушки, или дедушки.
Двоюродный дедушка – брат бабушки, или дедушки.
Дядя –брат одного из родителей, муж тёти.
Тётя – сестра одного из родителей, жена дяди.
Двоюродный брат (кузен) – сын дяди, или тёти.
Двоюродная сестра (кузина) – дочь дяди, или тёти.
Братаниха – племянница по брату.
Племянник – сын сестры, или брата.
Племянница – дочь сестры, или брата.
Братанич – племянник по брату.
Двоюродный дядя – двоюродный брат матери, или отца.
Двоюродная тетя –двоюродная сестра матери, или отца.
Внучатый племянник – сын племянника, или племянницы.
Внучатая племянница – дочка племянника, иди племянницы.
Двоюродная племянница – дочь двоюродного брата, или сестры.
Двоюродный племянник –сын двоюродного брата, или сестры.
Отчим – неродной отец, муж матери.
Мачеха – неродная мать, жена отца.
Муж, супруг – мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке.
Жена, супруга – женщина, по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке. Падчерица – неродная дочь одного из супругов.
Пасынок – неродной сын одного из супругов.
Крестник – крестный сын.
Крестница – крестная дочь.
Крестная мать – участница обряда крещения в роли духовной матери.
Крестный отец – участник обряда крещения в роли духовного отца.
Теща – мать жены.
Тесть – отец жены.
Шурин – брат жены.
Свояченица – сестра жены.
Свояк – муж свояченицы.
Зять – муж дочери, сестры, золовки.
Сноха – жена сына для его матери.
Невестка – жена сына для его отца.
Свекор – отец мужа.
Свекровь – мать мужа.
Золовка – сестра мужа.
Деверь – брат мужа.
Сват – отец одного из супругов для родителей другого супруга;
Сватья – мать одного из супругов для родителей другого супруга;
Кум и кума – крестные отец и мать, но не для крестника, а между собой и в отношении родителей и родичей крестника.
Если у вас нету тети, или Иметь или не иметь
Счастлив человек, у которого много родственников! Он не одинок, он знает, что такое тепло домашнего очага, гордость за детей и мудрость родителей; он с нетерпением ожидает очередного семейного праздника и не боится в старости остаться одиноким.
Но с другой стороны, как хорошо, если никто не пристает со своими мудрыми советами, если не приходится переживать из-за проблем, которые доставляют дети, если никто не учит «жить» и сгоряча не грозит лишением наследства.
Вот такой парадокс: родственники порой устают друг от друга, а одинокие люди мечтают о ком-нибудь заботиться. Сегодня все чаще говорят, что легче жить одному: меньше проблем. А ведь не так давно семьи были большими, когда под одной крышей или по соседству жили несколько поколений ближних и дальних родственников. Людей одного рода объединяли общие интересы и ценности. Мы до сих пор говорим: «Похож на дядю; вылитая бабушка». А похож ли ребенок на прадеда — уже не знаем. Круг родных сузился: мать, отец, бабушка, дедушка, брат, сестра… Чем дальше родство, тем труднее определить, кем приходится «седьмая вода на киселе». Но настоящая путаница начинается после свадьбы, когда появляются новые родственники.
Терминология родства сложна и сегодня основательно подзабыта. В быту мы пользуемся не более чем десятью самыми известными определениями и порой вынуждены прибегать к словесным нагромождениям: «Он — брат моего мужа, она — жена брата моего мужа». А ведь в русском языке для каждого родственника есть свое название, а за каждым названием — веками устоявшиеся представления, культура взаимоотношений, история семьи. Такую роскошь может себе позволить далеко не каждый народ.
Существует три группы родственных связей:
. непосредственно родственники — родство по крови,
. свойственники — родство по браку,
. и, наконец, неродственные связи.
Прежде чем заглянуть в словарь родственных отношений, давайте постараемся разобраться в сложной картине переплетений родственных связей.
Яблоко от яблони недалеко падает, или Родство по крови
Если родители общие — значит, родство кровное. Родственники по крови — это самые близкие люди. Особые фамильные черты сказываются на укладе жизни, на выборе профессии. Кровные родственники имеют характерные внешние черты. Особенно умиляет фамильное сходство, проявляющееся в детях. «На кого похож новорожденный?» — один из важнейших вопросов. Кажется, запутаться в этом родстве невозможно. Мать, отец, дядя, тетя, брат, сестра… Но и тут есть повод задуматься.
Братья и сестры
В одном поколении ближайшие друг другу люди — это братья и сестры. Если вы единственный ребенок, то в вашем поколении у вас нет кровных родственников. Братья и сестры могут быть родными, кровными, полнородными, если у них общие и мать, и отец. Или единокровными — рожденными от одного отца. Или единоутробными — рожденными одной матерью, но от разных отцов.
Отголоски того, насколько тесна связь между братом и сестрой, можно найти в старинных народных обычаях, загадках, пословицах. У сине-желтого лесного цветка иван-да-марья было другое название — брат-с-сестрой. На свадьбе сестры рядом с невестой садился ее брат — для «защиты» от жениха, который должен был заплатить ему выкуп за будущую жену. В братине (медной или деревянной полуведерной чаше) разносили питье, пиво, квас на всю братию и разливали по деревянным чашкам и стаканам.
Товарищество, дружба, приязнь, тесная связь — все это определяется словом «братство». А со словами брат, братишка обращаются не только к родным, но и к друзьям, товарищам, единомышленникам, участникам общего дела.
Отцы и дети
Самая тесная родственная связь существует между родителями и детьми. Отец, мать, сын, дочь — люди из двух соседних поколений — ближе всех друг другу.
Мы говорим: мать-сыра земля, Родина-мать, Волга-матушка. Матерью или матушкой чествуют даже чужие люди женщину в летах.
Отец в народных представлениях — старший, первый, главный, заслуживающий уважения, мудрый.
Отчий дом, отеческая любовь, отчизна, отечество — слова с общим корнем. Давно забыто слово отчич — так называли сына и родового наследника своего отца.
Для мужчины, как правило, рождение сына — повод для особенной мужской гордости. До сих пор мужчину, у которого рождаются только дочери, иной раз называют «бракоделом». Считалось, что сын — родительский помощник, а дочь покинет родительский дом, уйдет жить к мужу. Как ни странно, эти предрассудки живы по сегодняшний день.
Дедушки и бабушки, внуки и внучки
Дед, дедушка — отец родителя;
бабка, бабушка — мать родителя;
внук — сын ребенка;
внучка — дочь ребенка.
Счастливы семьи, в которых бабушки и дедушки помогают растить детей. Нет ничего бескорыстней, чем любовь к внукам. Бабушка в традиционном представлении — круглая, добрая старушка. Может быть, поэтому кулинары называют бабкой нежную, воздушную сдобу, наподобие кулича, выпеченную в высокой форме.
Дедушки мечтают увидеть во внуках осуществление своих мечтаний, свое продолжение. Дедом, дедовником называют в народе разные виды репейника, чертополоха. Наверное — не случайно. Любят дедушки вспоминать одно и то же и повторять одну и ту же историю.
Прадедушка и прабабушка
Прабабки наши не светом, а семьей да домом жили.
Не так часто встречаются сейчас прадеды и прабабушки. Чтобы стать «пра», надо родить детей, вырастить внуков и дождаться рождения детей своих внуков. Приставку «пра» прибавляют к словам для того, чтобы подчеркнуть древнее происхождение. Так первого владельца чего-либо называли правладелец или правладелица. Крестьяне называли несобранную рожь-падалицу, выросшую самосевом и давшую урожай на второй год, — прападалица.
Родителей прадеда и прабабки называют пращур и пращурка, еще более старое поколение — прапращуры, а старейшее — прапрапращуры. В наше время большинство людей имеют смутные представления о древних предшественниках по роду — своих предках. И даже обижаются, если дети их называют этим древним словом. А зря.
Дяди, тети и племянники
Если у ваших родителей были брат или сестра, то для вас они будут дядей или тетей. А их дети будут для вас двоюродными братьями и сестрами, или, как иногда говорят, кузенами и кузинами. Это тоже кровные родственники, но не такие близкие, как прямые кровные, поэтому, случается, между кузенами и кузинами возникает не родственная привязанность, а настоящая страсть. А еще есть троюродные (от двоюродных дяди или тети), четвероюродные (от троюродных) и так далее братья и сестры.
Жена родного дяди будет вам тетей, а муж родной тети — дядей. Это родство не кровное. Дяди и тети чаще всего становятся крестными для своих племянников.
Есть еще малые тетки и даже великая тетка — о том, кого так величают, вы узнаете, прочитав Словарь родственных отношений.
К «дядьям» на Руси относились уважительно. Раньше для ухода или для надзора за ребенком приставляли воспитателя — его называли дядькой. И у каждого рекрута в полку был дядька — наставник из старых солдат. Дядькой называли первого бурлака, тянущего баржу. На свадьбах в центральных областях России «дядей» называли посаженного отца жениха. Дядька невесты участвовал в свадебном обряде: держал перед нею платок, когда ей расплетали косу.
Племянники — люди вашего рода, вашего племени. Про род, в котором много колен, так и говорили: племенистый род. А о человеке из большой семьи — племенистый семьянин. Кто сейчас догадается, кого раньше называли братыч или сестреница, сестринна? А ведь речь идет о племяннике, если он сын брата, и о племяннице, если она дочь сестры. Сына сестры прежде называли нетий, а дочь брата — братанка. Если у брата или сестры вашего супруга или супруги есть дочь или сын, они тоже будут считаться вашими племянниками.
Из глубины веков дошли до нас такие меткие выражения. «Божий племянничек» — тот, кому все блага даются даром. «Застольный племянник» — живущий в доме бедный родственник, приживал. «Племянничать» — навязываться, искать покровительства у дальних родственников.
В роду могут быть двоюродные, троюродные или внучатые племянники. Чтобы не запутаться, словом «племянник» зачастую называли любого дальнего непрямого родственника. В некоторых восточных районах, оказывая участие дальнему родственнику, а иногда просто земляку, называли его по-свойски — племяш.
Семейный горшок всегда кипит, или Родство по свойству
Когда молодые венчались, у них появлялись новые родственники. Такое родство иначе называют свойством, от слова «свой». Строго придерживаясь терминологии, надо считать родственников, приобретенных после заключения брака, свойственниками.
После свадьбы молодые жили вместе с новыми родственниками одной большой семьей согласно проверенным веками правилам. В средневековом русском сознании старший мужчина-домовладелец являлся главой своего «двора»: все «домочадцы» были почти его собственностью. Большая устойчивая семья, жившая во «дворе», состояла из нескольких ветвей родственников. Только глава семьи имел право отселять некоторых из них. Часто брали на воспитание сирот, которые находились, как и родные дети, в полной власти главы семьи. Такой поступок считался богоугодным делом.
Четкая иерархия определяла положение каждого обитателя дома.
Муж и жена
Стать мужем значило доказать свою зрелость, готовность быть главой семьи и хозяином в доме. От мужа требовались мужественность, крепость духа, решительность. Муж мог оказаться человеком с мягким нравом — женонравным, а если он сразу позволял жене командовать, в семейной жизни — проявлял женопокорностъ.
Венчанную женщину могли назвать, особенно подчеркнув ее принадлежность мужу, так: мужевая жена, мужастая женщина. Сегодня эти слова воспринимаются почти как оскорбление, а раньше в них звучало уважение. Мужеподобную или просто решительную и суровую женщину могли так и прозвать — мужланка, мужлатка. Любой мужчина хотел видеть мужеугодливую жену, т. е. умеющую угодить мужу. Особенным несчастьем становилась для мужа жена властная, злая, завистливая, лживая, бесхозяйственная, гулящая. А у кого жена была мудрая, того люди называли женомудрым.
Только родители решали, с кем будет венчаться и жить их сын, сами искали ему невесту. Они знакомились со всем семейством, сватались. Сват и сватья — это отец и мать мужа для семейства жены, так же называют в семействе мужа отца и мать жены. После свадьбы обе семьи становились ближайшими свойственниками.
Семья мужа
Сын приводит жену в дом родителей, а дочь перебирается жить в дом мужа. В новом доме почитают волю старшего мужчины — хозяина и старшей женщины — хозяйки. Теперь ближней родней становятся родители супругов. Раньше муж и жена называли родителей своих супругов матушкой и батюшкой, признавая, что входят в новую семью на правах ребенка.
Сегодня в таком щекотливом вопросе — полная свобода выбора. Хотите — называйте мамой и папой, хотите — по имени — отчеству, или просто по имени, или тетей — дядей. Лучше не торопиться: время все расставит на свои места. И, конечно, поинтересоваться напрямую, какой вариант обращения к себе предпочитают слышать ваши новые родственники.
Родители мужа для молодой жены — свекор и свекровь. Жена сына — сноха, она же — невестка. Невесткой будет женщина и по отношению к родителям мужа (свекра и свекрови), и родному брату мужа (деверю) и его жене, и сестре мужа (золовке) и ее мужу. Кроме того, невесткой вся родня считает жену ее родного брата — шурина. Жены родных братьев друг другу тоже невестки (снохи). Свояченица — родная сестра жены. Свояк — ее муж. Свояки — те мужчины, чьи жены друг другу сестры.
Сношеница — жена деверя. Сношеницы — женщины, чьи мужья являются братьями.
Золовка — родная сестра мужа. В патриархальной семье она была по положению выше невестки, жены своего брата, и зачастую молодой ясене от золовки доставалось больше, чем от сварливой свекрови.
Жизнь невестки в доме родителей мужа — тяжкая доля. Наутро после первой брачной ночи свекровь слегка ударяла невестку плеткой, говоря, что это «мужнина гроза», напутствуя жить в семье покорно и послушно. С женитьбой сына семья получала молодую работницу. Причины для конфликта между невесткой и свекровью весьма серьезные: мать ревнует сына к другой женщине, да и две хозяйки на кухне не уживаются. В таких случаях в семье устанавливаются своеобразные «гаремные» законы, когда четко распределяются женские роли: одна — старшая, другая — любимая.
Конечно, бывают свекрови мудрые, и в семье воцаряются совет да любовь, бывают и другие свекрови — «соседки по коммунальной квартире». А еще так говорят: «Помнит свекровь свою молодость и снохе не верит»… Но невестка могла стать любимицей свекра и получать от него особые знаки внимания. Тогда говорили: «Сношенька у свекра — госпоженка». Сноха могла влиять на судьбу младших братьев своего мужа: «Первого сына женят отец-мать, а второго — сноха».
Семья жены
Зять — муж дочери для родителей жены (тестя и тещи), для ее сестры (свояченицы), для ее брата (шурина) и для жены последнего. Родители жены для мужа — тесть и теща. Если зять приходился ко двору, то его принимали как родного сына. Умные родители зятя не обижали, старались при встречах угостить его как следует. Избегали ссор, ведь дочери с ним жить. Грозного и буйного зятя родители жены побаивались: с ним не ужиться, а в ссоре может и побить стариков.
Не случайно больше всего анекдотов на «родственную» тему сложено о теще. Видно, были причины недолюбливать зятя: несладко приходилось дочке в семье мужа, вот и приходилось учить молодца уму-разуму. Если между тещей и зятем возникала неприязнь, то это осложняло жизнь всей семьи.
Тести гораздо реже ссорятся с зятьями. Зрелые мужчины не придумывают зятю несуществующих недостатков, легко находят общие мужские темы для разговоров и проводят время за любимыми занятиями. Меньше лезут в жизнь молодоженов с советами, не надоедают контролем, не воспитывают. Возможно, в пику своей жене.
Близкие, да не родные
Если у родителей в предыдущих или последующих браках рождаются дети, они считаются сводными братьями и сестрами. Муж матери, но не отец ее ребенка — отчим. Жена отца, но ребенку не родная мать — мачеха. Неродной сын мужа или жены при очередном браке своего родителя (родительницы) — пасынок, а неродная дочь — падчерица.
В русском фольклоре о мачехе говорится нелестно: не верили люди, что женщина может любить чужого ребенка, как своего. Не случайно так и растение назвали: мать-и-мачеха. Листья у него сверху гладкие и холодные, а с изнанки — теплые, пушистые. А еще говорят: «Чужая сторона — мачеха».
При усыновлении или удочерении ребенка называли приемышем. Новые родители — названная мать и названный отец — считали девочку названной дочерью, а мальчика —названным сыном.
Близкими, но не родными становились посаженные мать и отец — люди, которых приглашали на свадьбу, чтобы заменить родную мать и родного отца жениха и невесты.
А после того как появлялся в семье новорожденный, ему могла потребоваться мамка, кормилица, — молочная мать. Выкормить — это значило почти породниться с малышом. К детям постарше приставляли дядьку — для ухода и надзора. Такой дядька воспитал кавалерист-девицу Шурочку Азарову в фильме «Гусарская баллада».
Мужчины могли побрататься, обменявшись нательными крестами и троекратно поцеловавшись. Они становились крестовыми братьями. Братание бывало результатом большой дружбы или спасения жизни в бою. Девичья дружба, не связанная родством, тоже закреплялась своеобразным ритуалом: девицы обменивались нательными крестами. Потом подруг так и называли — крестовые, побратимки, названные сестры.
Духовное родство
Крепкими и непоказными были в семьях религиозные связи. Как положено по обряду, у каждого маленького крестника или крестницы появлялись крестный отец и крестная мать. Отец крестного отца становился крестным дедом, сын — крестным братом, а оба крестных по отношению к родителям крестника — кумами: он — кум, она — кума. Кум с кумой брали на себя обязанность заботиться о религиозном воспитании своего крестника и в случае смерти родителей занимали их место. Быть крестным у первого или второго ребенка в семье раньше считалось большой честью.
Выбирали крестных отца и мать из близких людей: родственников или друзей семьи. В крестные матери не звали беременную: считалось, что крестник умрет. Если в семьях раньше умирали новорожденные или малолетние дети, в кумовья брали первого встречного. Предпочтение отдавалось таким крестным, у которых в живых оставалось много крестников.
Неженатый мужчина, которому впервые предстояло стать крестным, выбирал для крещения девочку, незамужняя девушка — мальчика. Считалось, что иначе девушка рискует остаться вековухой, а парень — холостяком. Среди крестьян бытовало поверье, что если девушка или парень, которые приглашались в крестные к первому ребенку, старше родителей крестника, то девушка выйдет замуж за вдовца, а парень — за вдову или женщину старше его. Поэтому, соответственно, старались, чтобы кумовья были младше родителей.
В Петров день (12 июля) кума пекла крестникам пресные пироги с творогом. В прощеный день (последний день перед Великим Постом), по обычаю, кум шел к куме с мыльцем, а она — к нему с пряниками. По канонам православия, крестные не могли вступать в брак друг с другом.
Словарь родственных отношений
Бабушка, бабка — мать отца или матери, жена деда.
Брат — сын в отношении к другим детям одних родителей.
Брат крестный — сын крестного отца.
Брат крестовый, брат по кресту, брат названый — лица, обменявшиеся нательными крестами.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братанич — племянник по брату.
Братаниха — жена двоюродного брата.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — родственница двоюродная или дальняя.
Братова — жена брата.
Братыч — сын брата, племянник по брату.
Вдова — женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа.
Вдовец — мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены.
Великая тетка — сестра деда или бабки (двоюродная бабка).
Великий дядя — брат деда или бабки.
Ветвь — линия родства.
Внук — сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы.
Внучатая двоюродная племянница — внучка двоюродного брата или сестры.
Внучатая племянница — внучка брата или сестры (троюродная племянница).
Внучатный, внучатый — являющийся родственником в третьем колене, троюродный.
Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры.
Внучатый двоюродный племянник — внук двоюродного брата или сестры.
Внучатый племянник — внук брата или сестры.
Внучатый троюродный племянник — внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник).
Внучка, внука — дочь сына или дочери, племянника или племянницы.
Двоюродная бабушка — сестра бабушки или деда.
Двоюродная прабабушка — сестра прабабушки или прадеда.
Двоюродная прапрабабушка — сестра прапрабабушки или прапрадеда.
Двоюродная племянница — дочь двоюродного брата или сестры.
Двоюродная сестра — дочь дяди или тетки.
Двоюродная тетка — двоюродная сестра отца или матери.
Двоюродный — состоящий в родстве во втором колене.
Двоюродный брат — сын дяди или тетки.
Двоюродный дед — брат деда или бабушки.
Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери.
Двоюродный племянник — сын двоюродного брата или сестры.
Двоюродный прадед — брат прадеда или прабабушки.
Двоюродный прапрадед — брат прапрадеда или прапрабабушки.
Деверь — брат мужа. Дед (дедушка) — отец отца или матери.
Дед крестный — отец крестного отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дочь названая — приемыш, воспитанница.
Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.
Дядька — человек, ухаживающий за ребенком.
Дядя — брат отца или матери, а также муж тетки.
Единокровные дети (однородные) — дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей.
Единоутробные дети (одноутробные) — дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов.
Единоутробный — рожденный той же матерью, но от другого отца.
Жена — женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке.
Женима, женища — невенчанная четвертая жена.
Жених — сговоривший себе невесту.
Золовка, золовища, золова — сестра мужа, иногда жена брата.
Зять — муж дочери, сестры.
Колено — разветвление рода, поколение в родословной.
Крестная мать — участница обряда крещения в роли духовной матери.
Крестник — крестный сын.
Крестница — крестная дочь.
Крестный отец — участник обряда крещения в роли духовного отца.
Кровное родство — происхождение от одних родителей.
Кровный — о родстве в пределах одной семьи.
Кузен — двоюродный брат.
Кузина — двоюродная сестра.
Кум — крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери.
Кума — крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу.
Малая тетка — сестра отца или матери (двоюродная тетка).
Малый дядя — брат отца или матери.
Мать — женщина по отношению к своим детям.
Мать крестная, крестовая — восприемница при обряде крещения.
Мать названая — мать приемышу, воспитаннику.
Мать молочная — мамка, кормилица.
Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха.
Мачеха — неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака.
Молочная сестра — ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.
Молочный брат — ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.
Муж — мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке.
Невестка — жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.
Незаконнорожденный — рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке.
Однородный (единокровный) — происходящий от одного отца.
Одноутробный (единоутробный) — происходящий от одной матери.
Отец — мужчина по отношению к своим детям.
Отец крестный — восприемник при обряде крещения.
Отец названный — отец приемышу, воспитаннику.
Отец прибеседный, посаженный, ряженый — мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха.
Отчим — неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчинник, отчич — сын, наследник.
Падчерица — неродная дочь одного из супругов.
Племянник — сын брата или сестры. Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник, земляк.
Побочный (сын, дочь) — сын или дочь, происходящие не от законного брака.
Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку.
Полнородный — происходящий от одних родителей.
Потомок — человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам.
Прабабка — мать деда или бабушки.
Прабабушка — то же, что и прабабка.
Правнук — сын внука или внучки.
Правнучатая двоюродная племянница — правнучка двоюродного брата или сестры.
Правнучатая племянница — правнучка брата или сестры.
Правнучатая троюродная племянница — правнучка троюродного брата или сестры.
Правнучатый двоюродный племянник — правнук двоюродного брата или сестры.
Правнучатый племянник — правнук брата или сестры.
Правнучатый троюродный племянник — правнук троюродного брата или сестры.
Правнучка — дочь внука или внучки.
Прадед — отец деда или бабушки.
Прапрабабушка — мать прадеда или прабабушки.
Праправнук — сын правнука или правнучки.
Праправнучатая двоюродная племянница — праправнучка двоюродного брата или сестры.
Праправнучатая племянница — праправнучка брата или сестры.
Праправнучатая троюродная племянница — праправнучка троюродного брата или сестры.
Праправнучатый двоюродный племянник — праправнук двоюродного брата или сестры.
Праправнучатый племянник — праправнук брата или сестры.
Праправнучатый троюродный племянник — праправнук троюродного брата или сестры.
Праправнучка — дочь правнука или правнучки.
Прапрадед — отец прадеда или прабабки.
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.
Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
Привенчанный — происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный.
Приемная дочь — усыновленный чужой ребенок, девочка.
Приемный сын — усыновленный чужой ребенок, мальчик.
Пятиюродный — являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду).
Род — ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение.
Родители — отец и мать по отношению к детям.
Родитель — то же, что и отец.
Родительница — то же, что и мать.
Родной — происходящий от одних родителей См. кровный, полнородный.
Родня — родственники.
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого он ведет начало.
Родословие — то же, что генеалогия.
Родословная — перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства.
Родственник — тот, кто находится в родстве с кем-нибудь.
Родство — отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников.
Сват(м), сватья(ж) — родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Свекор — отец мужа.
Свекровь — мать мужа.
Сводные — братья и сестры, происходящие от разных родителей.
Сводные дети — дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе.
Свойственник — человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь.
Свойство — отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов).
Свояк — муж свояченицы (сестры жены).
Свояки — лица, женатые на двух сестрах.
Свояченица — сестра жены.
Семиюродный — являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду).
Семья — группа живущих вместе родственников.
Сестра — дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.
Сестренка, сестрина, сестричка — двоюродная сестра.
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.
Сестрич, сестренич, сестричищ (древ. рус.) — сын сестры матери (племянник по сестре).
Сирота — ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей.
Сноха — жена сына по отношению к его родителям, невестка.
Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу.
Супруг — муж.
Супруга — жена.
Сын — мужчина, мальчик по отношению к своим родителям.
Сын крёстный (крестник) — лицо мужского пола по отношению к восприемнику.
Сын названный — приемыш, воспитанник.
Тесть — отец жены.
Тётя, тётка — сестра отца или матери, а также жена дяди.
Тёща — мать жены.
Троюродная бабушка — двоюродная сестра деда или бабушки.
Троюродная племянница — дочь троюродного брата или сестры.
Троюродная прабабушка — двоюродная сестра прадеда или прабабушки.
Троюродная прапрабабушка — двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди (тетки).
Троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери.
Троюродный — являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый).
Троюродный брат — сын двоюродного дяди (тётки).
Троюродный дед — двоюродный брат деда или бабушки.
Троюродный дядя — троюродный брат отца или матери.
Троюродный племянник — сын троюродного брата или сестры.
Троюродный прадед — двоюродный брат прадеда или прабабушки.
Троюродный прапрадед — двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки.
Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям.
Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.
Фамилия — то же, что род, семья.
Четвероюродная бабушка — троюродная сестра деда или бабушки.
Четвероюродная племянница — дочь четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродная прабабушка — троюродная сестра прадеда или прабабушки.
Четвероюродная прапрабабушка — троюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Четвероюродная сестра — дочь троюродного дяди (тетки).
Четвероюродная тетя — четвероюродная сестра отца или матери.
Четвероюродный — являющийся родственником в четвертом колене по прадеду.
Четвероюродный брат — сын троюродного дяди (тетки).
Четвероюродный дед — троюродный брат деда или бабушки.
Четвероюродный дядя — четвероюродный брат отца или матери.
Четвероюродный племянник — сын четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродный прадед — троюродный брат прадеда или прабабушки.
Четвероюродный прапрадед — троюродный брат прапрадеда.
Шестиюродный — являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду).
Шурин — брат жены.
Шурич — сын шурина (брата жены).
Ятров (ятровка) — жена деверя (брата мужа)
: Книга «Как правильно называть родственников? Кто кому кем приходится?» — Ирина Алексеевна Синько
А на самом деле — кто кому и кем? Таким вопросом задались мы, собравшись вместе под шашлык. Кто такой шурин, свояк, деверь, золовка?. ..
Раньше эти родственные названия не вызывали затруднений, ныне же нередко возникает путаница. Пришлось по приезде в город поискать ответы на просторах сети.
Привожу названия родственников, «выуженных» из разных источников. Вдруг кому тоже пригодится.
Свёкор — отец мужа
Свекровь — мать мужа
Тесть — отец жены
Тёща — мать жены
Деверь — брат мужа
Шурин — брат жены
Золовка — сестра мужа
Свояченица — сестра жены
Свояк — муж свояченицы
Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки
Сноха — жена сына по отношению к отцу
Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по
Отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица
Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого
Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого
Дед (дедушка) — отец отца или матери. Бабушка (бабка) — мать отца или матери
Двоюродный дед — дядя отца или матери. Двоюродная бабушка — тетя отца или матери
Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы
Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник , троюродного брата (сестры) — троюродный племянник
Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры
Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки
Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам
Двоюродный брат — находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей
Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети
Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети
Кум, кума — крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу
Кроме современных понятий степени родства, оказывается в ходу есть и более старинные названия родственников.
ПЕРВАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Отец и сын.
Отец и дочь.
Мать и сын.
Мать и дочь.
ВТОРАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Дед и внуки,
Бабка и внуки.
ТРЕТЬЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Прадед и правнуки,
Дядя и племянники,
Тетя и племянники.
ЧЕТВЕРТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Двоюродные сестры и братья,
Двоюродный дед и внучатые племянники (племянницы),
Двоюродная бабка и внучатые племянники (племянницы).
ПЯТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Двоюродный дядя и двоюродный племянник (племянница).
ШЕСТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Троюродные сестры и братья.
Знакомясь с терминами родственных отношений, следует помнить, что термины кровного родства состоят из ключевых слов и определений степени родства:
Бабка, бабушка — мать отца или матери, жена деда.
Брат — каждый из сыновей одних родителей.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — родственница вообще, двоюродная или дальняя.
Братыч — сын брата, племянник по брату.
Внук — сын дочери, сына, а также сыновья племянника или племянницы.
Внучка, внука — дочь сына, дочери, а также дочери племянника или племянницы.
Дед — отец матери или отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.
Дядя — брат отца или матери. Таким образом, дядя и тетя — брат и сестра матери или отца. «У тетки баловень племянник, а у дяди племянница», — замечает народная мудрость.
Мать — лицо женского пола по отношению к своим детям.
Отец — лицо мужского пола по отношению к своим детям.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчинник, отчич -сын, наследник.
Племянник — сын брата или сестры.
Племянник и племянница — сын и дочь брата или сестры. Внучатыми племянниками называют внуков брата или сестры. Кстати говоря, внучатые родственники — это любая родня в третьем колене (троюродная): внучатым братом могут назвать сына двоюродного дяди. В сравнительно недавнюю эпоху к этим исконно русским терминам родства прибавились французские по происхождению слова кузен и кузина , обозначающие двоюродных брата и сестру, а также любых дальних кровных родственников в одном колене.
Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник.
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки.
Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого ведется родословная.
Сестра -дочь одних родителей.
Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры отца или матери.
Сестренка, сестрина, сестричка — двоюродная сестра.
Сестренич, сестрич — сын сестры отца или матери, племянник по сестре.
Сын — лицо мужского пола по отношению к своим родителям.
Тетка, тетя — сестра отца или матери.
Доработано и чуть подправлено мною для удобства восприятия. И пусть не смущают приведённые такие общепонятные слова как бабушка, дедушка, мать, отец, сын, дочь, брат, сестра — с этими близкими родственниками нагляднее показана степень родства родственников более далёких.
По адресу janchyk.com/books/58214-kak… можно качнуть книгу, которая так и называется Как правильно называть родственников? Кто кому кем приходится?
Источники —
Мы все чьи-нибудь родственники.
А русский язык так богат на определения, что запутаться, кем ты и кому приходишься в родне, и кем приходятся тебе близкие люди , настолько легко, что впору составлять целые словари и памятки, чтобы во всем разобраться:
Бабушка | мать отца, или матери – жена деда. |
Братана | дочь брата, племянница по брату. |
Братаниха – жена двоюродного брата. | жена двоюродного брата. |
Братанич, братыч | сын брата, племянник по брату. |
Брательница | родственница двоюродная или дальняя. |
Братова – жена брата | жена брата |
Братья и сестры | родными (кровными, полнокровными) – если у них общие мать и отец; единокровными – если у них общий отец; единоутробными – если у них одна мать, но разные отцы. |
Вдова | женщина, не вступившая в брак после смерти мужа. |
Вдовец | мужчина, не вступивший в брак после смерти жены. |
Внук | сын ребёнка. |
Внучатая племянница | дочка племянника, или племянницы. |
Внучатый племянник | сын племянника, или племянницы. |
Внучка | дочка ребёнка. |
Двоюродная бабушка, Великая тетка | сестра бабушки, или дедушки. |
Двоюродная племянница | дочь двоюродного брата, или сестры. |
Двоюродная сестра (кузина), сестренка, сестрина, сестрична, сестричка | дочь дяди, или тёти. |
Двоюродная тетя | двоюродная сестра матери, или отца. |
Двоюродный брат (кузен), братан, братаник, братеня, братеник, брательник | сын дяди, или тёти. |
Двоюродный дедушка, Великий дядя | брат бабушки, или дедушки. |
Двоюродный дядя | двоюродный брат матери, или отца. |
Двоюродный племянник | сын двоюродного брата, или сестры. |
Деверь | брат мужа. |
Дедина, дедка | тетка по дяде. |
Дедич | прямой наследник по деду. |
Дедушка | это отец отца, или матери, муж бабушки. |
Дщерич | племянник по тетке. |
Дщерша | племянница по тетке. |
Дядя | брат одного из родителей, муж тёти. |
Жена, супруга | женщина, по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке. |
Женима, женища | невенчанная четвертая жена. |
Жених | сговоривший себе невесту. |
Золовка, золовища, золова | сестра мужа, иногда жена брата. |
Зять | муж дочери, сестры, племяницы, золовки. |
Крестная мать | участница обряда крещения в роли духовной матери. |
Крестник | крестный сын. |
Крестница | крестная дочь. |
Крестный отец | участник обряда крещения в роли духовного отца. |
Кум и кума | крестные отец и мать, но не для крестника, а между собой и в отношении родителей и родичей крестника. |
Малая тетка | двоюродная сестра отца или матери (двоюродная тетка). |
Малый дядя | двоюродный брат отца или матери. |
Мачеха | неродная мать, жена отца. |
Муж, супруг | мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке. |
Невестка | жена сына для его отца. |
Отчим | неродной отец, муж матери. |
Падчерица | неродная дочь одного из супругов. |
Пасынок | неродной сын одного из супругов. |
Племянник | сын сестры, или брата. |
Племянница | дочь сестры, или брата. |
Прабабушка | мать дедушки, или бабушки, жена прадедушки. |
Прадедушка | отец дедушки, или бабушки, муж прабабушки. |
Пращур | родитель прапрадеда или прапрабабки. |
Родители | отец и мать по отношению к детям |
Сват | отец одного из супругов для родителей другого супруга; |
Сватья | мать одного из супругов для родителей другого супруга; |
Свекор | отец мужа. |
Свекровь | мать мужа. |
Свояк | муж свояченицы. Т.е. свояки – мужчины, чьи жёны являются сёстрами, по отношению друг к другу. |
Свояченица | сестра жены. |
Сестренница | двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца. |
Сноха | жена сына для его матери. |
Тесть | отец жены. |
Тётя | сестра одного из родителей, жена дяди. |
Теща | мать жены. |
Шурин | брат жены. |
Шурич | сын шурина. |
Ятровь (ятровка), Сношеница | жена деверя. Т.е. ятровки, сношеницы – женщины, чьи мужья являются братьями, по отношению друг к другу. |
Для наглядности незатейливая картинка, объясняющая родственные связи после замужества или женитьбы.
Свадьба — это день создания новой ячейки общества — семьи, а также объединения двух родов. Вы всегда хотели иметь много родственников? Ваша мечта сбылась, ведь с момента вступления в брак число близких удваивается. Как называются все новые родственники, кем приходится отец жены отцу мужа?
Родители супругов по отношению к детям
Каждый из нас знает, что молодая жена должна называть родителей своего мужа свекрами. Соответственно, мама супруга — свекровь, а отец — свекор. Муж называет мать своей жены тещей, а папу — тестем. А кем приходится отец жены отцу мужа, есть ли отдельный термин для определения данной Сегодня сложные определения родственников «по браку» нечасто используются в обиходе. Согласитесь, не так уж часто услышишь слова «деверь» или «сноха». Поэтому люди часто путаются, и многие считают, что отец жены отцу мужа приходится тестем. Но это неверное определение. Называть данным словом отца жены может только ее супруг, который, в свою очередь, по отношению к своему тестю и теще является зятем.
Правильное определение родства
На самом деле отец жены отцу мужа приходится сватом. Существует и женский вариант этого определения — «сватья». Этот термин используется для определения свекрови и тещи по отношению друг к другу. Откуда произошло само слово «сват»? Точного ответа на этот вопрос нет, специалисты выдвигают различные версии. Впрочем, как бы то не было, однозначно, что само слово доброе и приятное. Популярна в пословицах и стихах рифма «брат-сват». А ведь действительно, в старые времена верили, что поженить детей — значит породниться их родителям.
Кем приходится отец мужа отцу жены?
Определения «сват» и «сватья» универсальны. Они могут использоваться для обозначения родителей жены и мужа (по отношению к маме и папе второго супруга соответственно). Ошибочно считать, что отец мужа отцу жены приходится кумом. «Кум» и «кума» — это обращение крестных родителей ребенка по отношению к биологическим. Запомните раз и навсегда верное определение родителей супругов по отношению друг к другу. Это именно «сват» и «сватья». Существует и еще один вариант определения отца или матери мужа дочери (или Говоря о свате или сватье в третьем лице, уместно сказать: «Свекровь моей дочки…» или «Тесть моего сына…». В некоторых ситуациях этот вариант обозначения родственников в разговоре удобнее, к примеру, если детей несколько и все они состоят в браке. В этом случае, не пускаясь в объяснения, о котором тесте идет речь, можно кратко сказать: «это свекор/тесть (имя ребенка)». Так же можно говорить и о теще или свекрови, отказавшись от употребления слова «сватья».
Сват и сватья — новые родственники молодой семьи
Отношения между родственниками молодоженов бывают самыми разными. Но всегда стоит попробовать их наладить и сделать более близкими. Какая разница, кем приходится отец жены отцу мужа и как правильно называть это родство? Ведь речь идет, как правило, о двух мужчинах примерно одного возраста, представителях одного поколения. И даже если различаются социальный статус и мировоззрение, найти общие интересы и темы для разговоров совсем нетрудно. Тестю и свекру может быть интересно вместе, достаточно организовать общий выезд на рыбалку или охоту, пикник или найти альтернативное занятие. Сразу после знакомства родственников молодожены должны всеми силами помочь своим родителям наладить взаимоотношения. И если контакт будет установлен, у вас действительно будет большая и дружная семья. Зачастую родственники, не связанные кровными узами, становятся друг другу даже более близкими, нежели братья и сестры, выросшие вместе. И действительно, стоит обратиться к древней мудрости и вспомнить, что свадьба детей — повод породниться их родителям.
Как называются родственники или как сломать мозг.
Взято с ЯПа — http://www.yaplakal.com/forum7/topic1353082.htmlСтепени родства у русских или как изнасиловать свой мозг
Свёкор — отец мужа
Свекровь — мать мужа
Тесть — отец жены
Тёща — мать жены
Деверь — брат мужа
Шурин — брат жены
Золовка — сестра мужа
Свояченица — сестра жены
Свояк — муж свояченицы
Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки
Сноха — жена сына по отношению к отцу
Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по
отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица
Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого
Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого
Дед (дедушка) — отец отца или матери.
Бабушка (бабка) — мать отца или матери
Двоюродный дед — дядя отца или матери.
Двоюродная бабушка — тетя отца или матери
Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы
Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник
Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры
Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки
Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам
Двоюродный брат — находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей
Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети
Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети
Кроме современных понятий степени родства, оказывается, в ходу есть и более старинные названия родственников.
ПЕРВАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Отец и сын.
Отец и дочь.
Мать и сын.
Мать и дочь.
ВТОРАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Дед и внуки.
Бабка и внуки.
ТРЕТЬЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Прадед и правнуки.
Дядя и племянники.
Тетя и племянники.
ЧЕТВЕРТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Двоюродные сестры и братья.
Двоюродный дед и внучатые племянники (племянницы).
Двоюродная бабка и внучатые племянники (племянницы).
ПЯТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Двоюродный дядя и двоюродный племянник (племянница).
ШЕСТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Троюродные сестры и братья.
Знакомясь с терминами родственных отношений, следует помнить, что термины кровного родства состоят из ключевых слов и определений степени родства:
Бабка, бабушка — мать отца или матери, жена деда.
Брат — каждый из сыновей одних родителей.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — родственница вообще, двоюродная или дальняя.
Братыч — сын брата, племянник по брату.
Внук — сын дочери, сына, а также сыновья племянника или племянницы.
Внучка, внука — дочь сына, дочери, а также дочери племянника или племянницы.
Дед — отец матери или отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.
Дядя — брат отца или матери. Таким образом, дядя и тетя — брат и сестра матери или отца. «У тетки баловень племянник, а у дяди племянница», — замечает народная мудрость.
Мать — лицо женского пола по отношению к своим детям.
Отец — лицо мужского пола по отношению к своим детям.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчинник, отчич — сын, наследник.
Племянник — сын брата или сестры.
Племянник и племянница — сын и дочь брата или сестры. Внучатыми племянниками называют внуков брата или сестры. Кстати говоря, внучатые родственники — это любая родня в третьем колене (троюродная): внучатым братом могут назвать сына двоюродного дяди. В сравнительно недавнюю эпоху к этим исконно русским терминам родства прибавились французские по происхождению слова кузен и кузина, обозначающие двоюродных брата и сестру, а также любых дальних кровных родственников в одном колене.
Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник.
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Названия родственников (после свадьбы и не только)
03.01.2020 18:00Запоминайте и не путайтесь. Названия родственников у русских:
Свёкор — отец мужа
Свекровь — мать мужа
Тесть — отец жены
Тёща — мать жены
Деверь — брат мужа
Шурин — брат жены
Золовка — сестра мужа
Свояченица — сестра жены
Свояк — муж свояченицы
Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки
Сноха — жена сына по отношению к отцу
Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по
отношению к жене другого брата; употребляется также вместо сноха, золовка, свояченица
Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого
Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого
Дед (дедушка) — отец отца или матери.
Бабушка (бабка) — мать отца или матери
Двоюродный дед — дядя отца или матери.
Двоюродная бабушка — тетя отца или матери
Внук (внучка) — сын (дочь) дочери или сына по отношению к деду или бабушке. Соответственно двоюродный внук (внучка) — сын (дочь) племянника или племянницы
Племянник (племянница) — сын (дочь) брата или сестры (родных, двоюродных, троюродных). Соответственно ребенок двоюродного брата (сестры) — двоюродный племянник, троюродного брата (сестры) — троюродный племянник
Внучатый племянник (племянница) — внук (внучка) брата или сестры
Дядька (дядя, дядюшка) — брат отца или матери, муж тетки
Тетка (тетя, тетушка) — сестра отца или матери по отношению к племянникам. Жена дяди по отношению к его племянникам
Двоюродный брат — находящийся в родстве по деду или бабушке с детьми их сыновей и дочерей
Троюродный брат — сын двоюродного дяди или двоюродной тети
Двоюродная сестра — дочь родного дяди или родной тети
Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди или двоюродной тети
Кроме современных понятий степени родства, оказывается, в ходу есть и более старинные названия родственников.
ПЕРВАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Отец и сын.
Отец и дочь.
Мать и сын.
Мать и дочь.
ВТОРАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Дед и внуки.
Бабка и внуки.
ТРЕТЬЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Прадед и правнуки.
Дядя и племянники.
Тетя и племянники.
ЧЕТВЕРТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Двоюродные сестры и братья.
Двоюродный дед и внучатые племянники (племянницы).
Двоюродная бабка и внучатые племянники (племянницы).
ПЯТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Двоюродный дядя и двоюродный племянник (племянница).
ШЕСТАЯ СТЕПЕНЬ РОДСТВА
Троюродные сестры и братья.
Знакомясь с терминами родственных отношений, следует помнить, что термины кровного родства состоят из ключевых слов и определений степени родства:
Бабка, бабушка — мать отца или матери, жена деда.
Брат — каждый из сыновей одних родителей.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник — двоюродный брат.
Братанна — дочь брата, племянница по брату.
Брательница — родственница вообще, двоюродная или дальняя.
Братыч — сын брата, племянник по брату.
Внук — сын дочери, сына, а также сыновья племянника или племянницы.
Внучка, внука — дочь сына, дочери, а также дочери племянника или племянницы.
Дед — отец матери или отца.
Дедина, дедка — тетка по дяде.
Дедич — прямой наследник по деду.
Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дщерич — племянник по тетке.
Дщерша — племянница по тетке.
Дядя — брат отца или матери. Таким образом, дядя и тетя — брат и сестра матери или отца. «У тетки баловень племянник, а у дяди племянница», — замечает народная мудрость.
Мать — лицо женского пола по отношению к своим детям.
Отец — лицо мужского пола по отношению к своим детям.
Отценачальник — старший в поколении.
Отчинник, отчич — сын, наследник.
Племянник — сын брата или сестры.
Племянник и племянница — сын и дочь брата или сестры. Внучатыми племянниками называют внуков брата или сестры. Кстати говоря, внучатые родственники — это любая родня в третьем колене (троюродная): внучатым братом могут назвать сына двоюродного дяди. В сравнительно недавнюю эпоху к этим исконно русским терминам родства прибавились французские по происхождению слова кузен и кузина, обозначающие двоюродных брата и сестру, а также любых дальних кровных родственников в одном колене.
Племянница — дочь брата или сестры.
Племяш — родич, родственник.
Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
жена брата жены как называется — 25 рекомендаций на Babyblog.ru
Насупленные социологи называют брак институтом. А что делают большинство студентов? Правильно. Учатся и веселятся 🎉. Так почему бы и в браке не делать то же самое? Вы молоды, влюблены, полны планов и надежд. И это вполне весомая причина отлично проводить время вместе, меняясь, набираясь опыта и становясь лучше. Вы еще успеете стать взрослыми и скучными. Улыбайтесь, господа брачующиеся! Ведь брак, по сути, — это очень смешная штука 😂.
❣ Мне нравится быть замужем. Ведь это так прекрасно — найти одного единственного, кого тебе хочется раздражать всю оставшуюся жизнь.
❣ Когда идет снег, мой муж стоит и долго смотрит в окно. Если снег усиливается, я впускаю его в дом.
❣ Я и мой муж жили счастливо 25 лет… А потом мы встретились.
❣ Брак — это союз того, кто никогда не помнит ни одной годовщины и того, кто никогда их не забывает.
❣ Гугл всегда заканчивает за меня мои фразы. Совсем как моя жена.
❣ Я не понимала, что значит быть счастливой до тех пор, пока я не вышла замуж…но было уже поздно.
❣ Если ты неправа и помалкиваешь, ты — мудра, если ты права и помалкиваешь, ты — замужем.
❣ Мы женаты уже десять лет и ни разу не хотели развестись. Убить друг друга — да, но развестись — никогда.
❣ Муж — это тот человек, который вынесет мусор, а устанет так, будто прибрал весь дом.
❣ Брак — это союз того, кто всегда прав и моего мужа.
❣ Никогда не ложись спать в обиде на своего мужа. Оставайся бодрствовать и придумывай план мести.
❣ Никогда не смейся над выбором своей жены. Ведь ты, вообще-то, — тоже ее выбор.
❣ Мой муж считает, что я — дурочка. Но, по крайней мере, я — не тот, кто на мне женился.
❣ Два золотых правила брака гласят: «Правило 1. Твоя жена всегда права. Правило 2. Если ты думаешь, что она неправа, влепи себе пощечину и перечитай правило один».
❣ Каждый мужчина может облажаться. Но женатый мужчин узнает о том, что он облажался гораздо быстрее.
❣ В моем муже будто уживаются два человека. И оба меня бесят.
❣ О, милый, сегодня в витрине магазина я увидела нечто прекрасное и очень сексуальное, я хотела купить тебе это, а потом поняла, что это мое отражение.
❣ Если хочешь заставить своего мужа прислушаться к тебе, заговори с другим мужчиной. И твой муж не пропустит ни одного твоего слова.
❣ Я полюбила его ямочки на щеках, но зачем мне нужно было брать его в мужья целиком?
❣ Мужчина с сережкой в ухе лучше подготовлен к браку. Он может терпеть боль и знает, как выбирать украшения.
❣ Когда моя жена немного нервничает, стоит мне сказать ей «Успокойся!», и она уже не нервничает. Она в ярости.
❣ Любовь слепа, но замужество открывает глаза.
❣ Секрет нашего брака прост — раз в неделю мы отправляемся в ночной клуб и отрываемся по полной. Муж ходит по вторникам, а я — по четвергам.
❣ Лучший способ заставить своего мужа сделать что-то — это предположить, что он уже слишком стар для этого.
❣ В первый год брака жена говорит, муж слушает. Во второй год брака муж говорит, жена слушает. На третий год — оба говорят, соседи слушают.
❣ Брак — это союз с мужчиной, которого тебе хочется прибить, но ты не делаешь этого потому, что будешь скучать по нему.
А в вашей семье есть свои шутки 😉? Расскажите, какой-нибудь смешной случай, который произошел с вами и вашим мужем.
Бабушка, бабка | мать отца или матери, жена деда |
Брат | сын в отношении к другим детям одних родителей |
Брат крестный | сын крестного отца |
Брат крестовый, брат по кресту, брат названый | лица, обменявшиеся нательными крестами |
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник | двоюродный брат |
Братанич | племянник по брату |
Братаниха | жена двоюродного брата |
Братанна | дочь брата, племянница по брату |
Брательница | родственница двоюродная или дальняя |
Братова | жена брата |
Братыч | сын брата, племянник по брату |
Вдова | женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа |
Вдовец | мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены |
Великая тетка | сестра деда или бабки (двоюродная бабка) |
Великий дядя | брат деда или бабки |
Ветвь | линия родства |
Внук | сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы |
Внучатая двоюродная племянница | внучка двоюродного брата или сестры |
Внучатая племянница | внучка брата или сестры (троюродная племянница) |
Внучатный, внучатый | являющийся родственником в третьем колене, троюродный |
Внучатые братья и сестры | троюродные братья и сестры |
Внучатый двоюродный племянник | внук двоюродного брата или сестры |
Внучатый племянник | внук брата или сестры |
Внучатый троюродный племянник | внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник) |
Внучка, внука | дочь сына или дочери, племянника или племянницы |
Двоюродная бабушка | сестра бабушки или деда |
Двоюродная прабабушка | сестра прабабушки или прадеда |
Двоюродная прапрабабушка | сестра прапрабабушки или прапрадеда |
Двоюродная племянница | дочь двоюродного брата или сестры |
Двоюродная сестра | дочь дяди или тетки |
Двоюродная тетка | двоюродная сестра отца или матери |
Двоюродный | состоящий в родстве во втором колене |
Двоюродный брат | сын дяди или тетки |
Двоюродный дед | брат деда или бабушки |
Двоюродный дядя | двоюродный брат отца или матери |
Двоюродный племянник | сын двоюродного брата или сестры |
Двоюродный прадед | брат прадеда или прабабушки |
Двоюродный прапрадед | брат прапрадеда или прапрабабушки |
Деверь | брат мужа |
Дед (дедушка) | отец отца или матери |
Дед крестный | отец крестного отца |
Дедина, дедка | тетка по дяде |
Дедич | прямой наследник по деду |
Дочь | лицо женского пола по отношению к своим родителям |
Дочь названая | приемыш, воспитанница |
Дщерич | племянник по тетке |
Дщерша | племянница по тетке |
Дядька | человек, ухаживающий за ребенком |
Дядя | брат отца или матери, а также муж тетки |
Единокровные дети (однородные) | Единокровные дети (однородного отца, но разных матерей) |
Единоутробные дети (одноутробные) | дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов |
Единоутробный | рожденный той же матерью, но от другого отца |
Жена | женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке |
Женима, женища | невенченная четвертая жена |
Жених | сговоривший себе невесту |
Золовка, золовища, золова | сестра мужа, иногда жена брата |
Зять | муж дочери, сестры |
Колено | разветвление рода, поколение в родословной |
Крестная мать | участница обряда крещения в роли духовной матери |
Крестник | крестный сын |
Крестница | крестная дочь |
Крестный отец | участник обряда крещения в роли духовного отца |
Кровное родство | происхождение от одних родителей |
Кровный | о родстве в пределах одной семьи |
Кузен | двоюродный брат |
Кузина | двоюродная сестра |
Кум | крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери |
Кума | крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу |
Малая тетка | сестра отца или матери (двоюродная тетка) |
Малый дядя | брат отца или матери |
Мать | женщина по отношению к своим детям |
Мать крестная, крестовая | восприемница при обряде крещения |
Мать названая | мать приемышу, воспитаннику |
Мать молочная | мамка, кормилица |
Мать посаженная | женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха |
Мачеха | неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака |
Молочная сестра | ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям |
Молочный брат | ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям |
Муж | мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке |
Невестка | жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата |
Незаконнорожденный | рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке |
Однородный (единокровный) | происходящий от одного отца |
Одноутробный (единоутробный) | происходящий от одной матери |
Отец | мужчина по отношению к своим детям |
Отец крестный | восприемник при обряде крещения |
Отец названный | отец приемышу, воспитаннику |
Отец прибеседный, посаженный, ряженый | мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха |
Отчим | неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака |
Отценачальник | старший в поколении |
Отчинник, отчич | сын, наследник |
Падчерица | неродная дочь одного из супругов |
Племянник | сын брата или сестры |
Племянница | дочь брата или сестры |
Племяш | родич, родственник |
Побочный (сын, дочь) | сын или дочь, происходящие не от законного брака |
Поколение | родственники одной степени родства по отношению к общему предку |
Полнородный | происходящий от одних родителей |
Потомок | человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам |
Потомство | потомки |
Прабабка | мать деда или бабушки |
Прабабушка | то же, что и прабабка |
Правнук | сын внука или внучки |
Правнучатая двоюродная племянница | правнучка двоюродного брата или сестры |
Правнучатая племянница | правнучка брата или сестры |
Правнучатая троюродная племянница | правнучка троюродного брата или сестры |
Правнучатый двоюродный племянник | правнук двоюродного брата или сестры |
Правнучатый племянник | правнук брата или сестры |
Правнучатый троюродный племянник | правнук троюродного брата или сестры |
Правнучка | дочь внука или внучки |
Прадед | отец деда или бабушки то же, что прадед |
Прапрабабушка | мать прадеда или прабабушки |
Праправнук | сын правнука или правнучки |
Праправнучатая двоюродная племянница | праправнучка двоюродного брата или сестры |
Праправнучатая племянница | праправнучка брата или сестры |
Праправнучатая троюродная племянница | праправнучка троюродного брата или сестры |
Праправнучатый двоюродный племянник | праправнук двоюродного брата или сестры |
Праправнучатый племянник | праправнук брата или сестры |
Праправнучатый троюродный племянник | праправнук троюродного брата или сестры |
Праправнучка | дочь правнука или правнучки |
Прапрадед | отец прадеда или прабабки |
Прародители | первая по родословной известная чета, от которой берет начало род |
Пращур | родитель прапрадеда, прапрабабки |
Предок | древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений |
Привенчанный | происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный |
Приемная дочь | усыновленный чужой ребенок, девочка |
Приемный сын | усыновленный чужой ребенок, мальчик |
Пятиюродный | являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду) |
Род | ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение |
Родители | отец и мать по отношению к детям |
Родитель | то же, что и отец |
Родительница | то же, что и мать |
Родной | происходящий от одних родителей. См. кровный, полнородный |
Родня | родственники |
Родоначальник | первый известный представитель рода, от которого он ведет начало |
Родословие | то же, что генеалогия |
Родословная | перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства |
Родственник | тот, кто находится в родстве с кем-нибудь |
Родство | отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников |
Сват (м.), сватья (ж.) | родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга |
Свекор | отец мужа |
Свекровь | мать мужа |
Сводные | братья и сестры, происходящие от разных родителей |
Сводные дети | дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе |
Свойственник | человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь |
Свойство | отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов) |
Свояк | муж свояченицы (сестры жены) |
Свояки | лица, женатые на двух сестрах |
Свояченица | сестра жены |
Семиюродный | являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду) |
Семья | группа живущих вместе родственников |
Сестра | дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям |
Сестренка, сестрина, сестрична, сестричка | двоюродная сестра |
Сестренница | двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца |
Сестрич, сестренич, сестричищ (др. рус.) | сын сестры матери (племянник по сестре) |
Сирота | ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей |
Сноха | жена сына по отношению к его родителям, невестка |
Сношенница | жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу |
Супруг | муж |
Супруга | жена |
Сын | мужчина, мальчик по отношению к своим родителям |
Сын крестный (крестник) | лицо мужского пола по отношению к восприемнику |
Сын названный | приемыш, воспитанник |
Тесть | отец жены |
Тетя, тетка | сестра отца или матери, а также жена дяди |
Теща | мать жены |
Троюродная бабушка | двоюродная сестра деда или бабушки |
Троюродная племянница | дочь троюродного брата или сестры |
Троюродная прабабушка | двоюродная сестра прадеда или прабабушки |
Троюродная прапрабабушка | двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки |
Троюродная сестра | дочь двоюродного дяди (тетки) |
Троюродная тетя | троюродная сестра отца или матери |
Троюродный | являющийся родственником в в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый) |
Троюродный брат | сын двоюродного дяди (тетки) |
Троюродный дед | двоюродный брат деда или бабушки |
Троюродный дядя | троюродный брат отца или матери |
Троюродный племянник | сын троюродного брата или сестры |
Троюродный прадед | двоюродный брат прадеда или прабабушки |
Троюродный прапрадед | двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки |
Удочеренная | лицо женского пола по отношению к приемным родителям |
Усыновленный | лицо мужского пола по отношению к приемным родителям |
Фамилия | то же, что род, семья |
Четвероюродная бабушка | троюродная сестра деда или бабушки |
Четвероюродная племянница | дочь четвероюродного брата или сестры |
Четвероюродная прабабушка | троюродная сестра прадеда или прабабушки |
Четвероюродная прапрабабушка | троюродная сестра прапрадеда или прабабушки |
Четвероюродная сестра | дочь троюродного дяди (тетки) |
Четвероюродная тетя | четвероюродная сестра отца или матери |
Четвероюродный | являющийся родственником в четвертом колене по прадеду |
Четвероюродный брат | сын троюродного дяди (тетки) |
Четвероюродный дед | троюродный брат деда или бабушки |
Четвероюродный дядя | четвероюродный брат отца или матери |
Четвероюродный племянник | сын четвероюродного брата или сестры |
Четвероюродный прадед | троюродный брат прадеда или прабабушки |
Четвероюродный прапрадед | троюродный брат прапрадеда |
Шестиюродный | являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду) |
Шурин | брат жены |
Шурич | сын шурина (брата жены) |
Ятров (ятровка) | жена деверя (брата мужа) |
слов — Как вы называете жену своего племянника? Выбор
слова — Как вы называете жену своего племянника? — Обмен английским языком и использованием стекаСеть обмена стеков
Сеть Stack Exchange состоит из 177 сообществ вопросов и ответов, включая Stack Overflow, крупнейшее и пользующееся наибольшим доверием онлайн-сообщество, где разработчики могут учиться, делиться своими знаниями и строить свою карьеру.
Посетить Stack Exchange- 0
- +0
- Авторизоваться Зарегистрироваться
English Language & Usage Stack Exchange — это сайт вопросов и ответов для лингвистов, этимологов и серьезных энтузиастов английского языка.Регистрация займет всего минуту.
Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществуКто угодно может задать вопрос
Кто угодно может ответить
Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх
Спросил
Просмотрено 46k раз
Закрыто. Этот вопрос не по теме. В настоящее время он не принимает ответы.Хотите улучшить этот вопрос? Обновите вопрос, чтобы он соответствовал теме обмена английским языком и использованием стека.
Закрыт 6 лет назад.
Как вы называете жену своего племянника? Моя племянница? Моя невестка? Жена моего племянника?
Choster42.1k2121 золотой знак9898 серебряных знаков155155 бронзовых знаков
Создан 14 ноя.
LeeLee2111 золотой знак11 серебряных знаков22 бронзовых знака
5Жена вашего племянника не имеет с вами кровного родства.Было бы правильнее называть ее женой вашего племянника. Она также невестка вашего брата или сестры.
J.R.57.3k55 золотых знаков9191 серебряный знак189189 бронзовых знаков
Создан 14 ноя.
Любой из этих:
- жена вашего племянника
- ваша племянница по браку
Второй менее точен.Это также может относиться к племяннице вашей жены.
Создан 14 ноя.
ДрюДрю14.8k99 золотых знаков3434 серебряных знака5959 бронзовых знаков
2 Английский язык и использование стеков Exchange лучше всего работает с включенным JavaScriptВаша конфиденциальность
Нажимая «Принять все файлы cookie», вы соглашаетесь с тем, что Stack Exchange может хранить файлы cookie на вашем устройстве и раскрывать информацию в соответствии с нашей Политикой в отношении файлов cookie.
Принимать все файлы cookie Настроить параметры
Как по-английски обозначают муж дочери моего брата?
Где исходный вопрос:
«Какое слово лучше всего подходит для обозначения мужа дочери моего брата?» *
* (обратите внимание на название, указанное на английском языке; предположительно язык)
Я считаю, что другие ответы предоставили (неудачный) ответ, который вы искали… Предполагая, что вы искали фамильное название, которое передало бы механизм отношения, а именно. Дочь, отчим, троюродный брат дважды удален и т. Д.
Я добавляю свой ответ только для того, чтобы предположить, что характеристика этого факта как «недостатка» английского языка, возможно, вводит в заблуждение.
Я хотел бы заявить, что посылка вопроса, возможно, в значительной степени ограничивает гибкость языка. Я думаю, что королевские родословные, вероятно, служат полезным показателем в этом отношении, поскольку такие отношения и их собственная номенклатура играют огромную роль по сравнению с некоролевскими семейными отношениями.Проще говоря, если вы хотите обратиться к мужу второго в очереди на престол (конечно, вы король / королева, и мы имеем в виду мужа вашей первородной дочери, предполагая, что у нас нет дополнительных ограничений например, мужское первородство), вы просто создаете Титул (имя собственное), по которому этот человек должен быть известен и адресован. (см. «Филипп, герцог Эдинбургский, бывший принц Греции и Дании») Каким бы английским он ни был, я думаю, что он скрывает правильную функцию и использование языка; для передачи информации от отправителя к получателю.Таким образом, в заключение я мог бы предположить, что ответ на ваш вопрос заключается не столько в том, как другой человек назвал бы мужа дочери своего брата, а в том, какие отношения вы хотите передать как говорящему, сообщая об этих отношениях какому-либо слушателю ( с)? Возможно, «Друг», «Мерзавец» или просто «Человек, который делает мою племянницу очень счастливой» будет иметь больше пользы, чем надлежащее название или описание семейных отношений. P.S. если есть сомнения, трудно ошибиться с «мистером».
Полегче со мной, это мой первый ответ 🙂
Как вы называете жену своего племянника?
Блейк и Меган женаты меньше года; они молоды, красивы и любят проводить время на свежем воздухе.Выходные — охота, рыбалка, купание и отдых на природе. У нашей семьи есть участок земли; мы просто называем «дно». Блейк в полной мере использует землю, и это делает всех нас очень счастливыми.
В этот день Блейк и его друг работали на тракторе, на борове или на том и другом. Я уверен, что он планировал посадить что-нибудь, чтобы затащить тварей на дно и стрелять по ним. Не волнуйтесь, он съест это и будет стрелять только в сезон. Это Алабама, мы едим то, что снимаем. Есть еще одна часть этой фразы, которую я не могу вспомнить.
Пока Блейк работал над трактором, его жена Меган и ее подруга решили охладить его в реке Таллапуса. Август в Алабаме жаркий. Плотина Р.Л. Харриса (озеро Ведови) пропустила воду примерно за 15 минут до этого, поэтому девушки были очень осторожны (вода поднимается, а течение — быстрым).
Подруга Меган упала, и Меган попыталась ей помочь. Пытаясь вернуть подругу на берег, Меган держалась за ветку дерева.Ветка сломалась, и вошла Меган. К счастью, у них с подругой была ветка, за которую можно было держаться. К сожалению, течение было очень сильным.
К этому моменту у вас были две симпатичные девушки в бикини, которые спускались по ветке реки — очень быстро. У них не было сотовых телефонов, и они были хорошей вещью из кабины, и их голоса не были слышны. Мальчики пытались запустить трактор, запустить кабанчик или сделать что-то еще, шумное, что делают мальчики. Так что у Меган и ее подруги был один выбор — держаться за дорогую жизнь.
Шесть миль они молились, смеялись, плакали и старались не паниковать.
Мальчики, будучи хорошими южными мальчиками, действительно начали задаваться вопросом, где они. Они не могли их найти, быстро забеспокоились, начали их искать, звонить и заболеть. Они ехали по грунтовым дорогам, пока не смогли вызвать сотовую связь и позвонили в службу 911. Это выглядело не очень хорошо.
Мой племянник и его друг ждали, казалось, вечность. Позже он выяснил, что это было всего около 15 минут.В течение 15 минут в сельской Алабаме шериф и отряд доброхотов были там. Это Алабама, это Америка, куда люди приходят, когда они вам нужны. Они появляются и начинают искать. Они появляются с пикапами, лодками и собаками. Шериф отметил, что это совсем нехорошо. «Течение очень сильное, — сказал он. Я думаю, он, возможно, даже заметил, что они, возможно, «ищут тела». Не люблю даже думать об этом.
Блейк продолжил движение по собственности и поиски берега реки.Когда он шел по кукурузным полям с парнем, который пришел на помощь, он услышал, как проезжают поезда (рельсы идут рядом с рекой). Шум поездов заглушал его крики и звонки жене и ее подруге. Блейк также услышал визг грузовика, следующего за поездами, по рельсам. Он был болен, измучен и напуган.
Время шло час за часом. Ни слова о девушках. Мой старший брат (отец Блейка) появился, как только получил известие. Мой брат и Блейк прошли через густые заросли леса с топором, все еще крича и надеясь на какой-нибудь знак.Не нашли.
Тем временем девушки плыли вниз по реке около 6 миль, где они заметили ровное место на берегу реки, и подруга Меган уговорила ее «отпустить» и плыть к берегу. Она, должно быть, хороший друг. Они отпустили конечность, конечность, которая буквально поддерживала их жизнь на протяжении 6 миль, чтобы попытаться добраться до берега.
Меган сказала, что плавала так, как никогда раньше. Она плавала так, словно от этого зависела ее жизнь — , так . Борясь с течением, девушки добрались до берега реки.Когда они сделали это, они сломались, плакали и целовали грязный змеиный берег реки, благодарив Бога за силу, чтобы добраться туда.
По-прежнему никто не знал об их судьбе. Их искали отряд, шериф, мой брат и Блейк.
Мой старший брат был по пояс в реке Таллапуса и все еще звал девочек. Блейк последовал за своим отцом в воду, делая то же самое. Блейк вырос на охоте и рыбалке на этой земле и заметил, что впервые увидел своего папу в воде.Увидев своего папу в воде, он получил второе дыхание и не собирался прекращать поиски своей жены и их друга. Мой старший брат так влияет на людей; вы следуете за ним, зная, что все будет хорошо.
Блейк невольно подумал, что эта земля, которая всегда была для него раем, превращается в ад. Он отметил, что это был самый страшный день в его жизни.
В этот момент вмешалась «добрая старая девочка». Я почти уверен, что Меган может одевать оленей и бегать рысью, но мне все же хотелось бы увидеть их до конца этой поездки.Две блондинки в бикини, покрытые грязью, шагают по густым лесам Алабамы.
Девочки (в бикини) пробились через заросли шиповника и направились к огороженному пастбищу, где сломали забор (Блейк это исправит) и направились к железнодорожным путям. Их удача менялась; поезд шел по рельсам. Меган и ее подруга кричали, кричали и махали, а парни в поезде просто махали в ответ. Должно быть, это был второй поезд, который Блейк слышал на рельсах.
К счастью, парень в грузовике, следовавшем за вторым поездом, решил остановиться. Водитель, казалось, был немного обеспокоен тем, чтобы подвезти девочек в грузовике компании, и, вероятно, боялся вызвать свою «находку». Сомневаюсь, что он каждый день подбирает девушек в бикини посреди леса. Девушки проехали 8 миль по трассе до Крэгфорда, штат Алабама (население ~ 1000 человек, реально разбросано).
Оказавшись в Крагфорде, девушки пошли в соседний дом, где пожилая пара разрешила им позвонить по телефону в службу экстренной помощи.Пожилой мужчина, две покрытые грязью девушки в бикини, звонок в службу экстренной помощи…. Я не пойду туда. Сотрудники службы спасения были счастливы получить ее звонок, распространились слухи, что с ними все в порядке, и день оказался хорошим.
Где-то посреди всего этого Блейк вернулся на берег реки и смотрел вниз на реку из-под тенистого дерева. Он разговаривал с Господом и просил милостыню. Мы все были там, и иногда это не срабатывает так, как нам хотелось бы. На этот раз так и было. Он слышал, как люди кричали вниз по реке: «Они нашли их, с ними все в порядке!» Его переполнили радость и благодарность, и я уверен, что он плакал.Я бы так и поступил.
Депутаты, вероятно, поссорились, кто должен отвезти двух белокурых девушек в бикини обратно в округ Рэндольф, штат Алабама. Я их не виню.
Это будет горячая тема в округе Рэндольф в течение нескольких дней. У них были царапины, порезы и синяки, но они были в порядке (в бикини). Блейк сказал Меган, что, вероятно, было бы неплохо, если бы она ненадолго осталась в доме. Она что-то сказала про трактор, больше я ничего не скажу.
Подобные истории ходят повсюду.Они преподают нам множество уроков. Какой урок мы выберем?
Помощь другу в беде?
Учимся отпускать?
В бикини в лесу?
Никогда не бросить?
Найти поезд, по которому следует идти?
Нет…. Я думаю, что лучший урок, который мы можем извлечь, — это быть похожими на Меган и ее подругу, целовать грязную, змеиную землю и благодарить. Большинство из нас «добираются до берега реки каждый день.«Мы находимся в реке каждый день, течение очень сильное, и мы должны плавать, как никогда раньше.
Тогда завтра мы сделаем это снова.
Меган, Линдси (ее друг), Блейк и все мы хотим выразить благодарность всем хорошим людям, которые бросили все, чтобы помочь. Будучи из Алабамы, мы не ожидаем ничего другого, но мы знаем, что нужно сказать «Спасибо» (и серьезно).
(прокрутите изображение)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Если вам нравится CMT…
Поделитесь этой историей с друзьями.
Посетите сайт Cranks My Tractor в Facebook, нажмите кнопку «Нравится», и вы сможете поделиться этой историей оттуда. Я действительно ценю это. Вы увидите ссылки на будущие статьи в своей ленте новостей.
ВладельцыKindle, вы можете прочитать мои рассказы о Kindle. Я искренне ценю это, и Cranks My Tractor продолжает занимать место в своих категориях. Еще один способ помочь — просто нажать на кнопку «Нравится» на Facebook.Это мне очень, очень помогает.
Подпишитесь на меня в Твиттере или напишите в Твиттере эту историю, я был бы признателен.
Cranks My Tractor теперь появляется в газетах на юго-востоке штата Огайо, Лос-Анджелес (Нижняя Алабама) и в некоторых киосках в туалетах аэропорта Денвера.
Street Talk America теперь запускает Cranks My Tractor в каждом выпуске.
Скажите 27 людям, что вы их любите сегодня; произойдет что-то хорошее.
Я Б.Н. Херд, и мне нравятся точки с запятой, собаки и «старые добрые девчонки».»
my nephew’s wife — перевод на французский — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Это , жена моего племянника, , Сильвана, занимается отделкой строительства.
Мы договорились убить жену моего племянника , и мы это сделаем
Предложите пример
Другие результаты
мать моего племянника была сестрой моей жены .
Здоровяк Югорский не может убить жену своего племянника .
Мой племянник и его жена хотят только состояния Боя.
И у него есть здравый смысл, чем злить Колума, похищая жену своего племянника .
Il est assez malin pour éviter d’agacer Colum en enlevant la femme de son neveu .И у него есть лучший разум, чем злить Колума, похищая жену своего племянника .
Et il Suffisamment de sens commun pour ne pas agacer Colum en kidnappant la femme de son neveu .Мои очень близкие родственники, мой племянник и его жена , с нетерпением ждали рождения второго ребенка.
Deux de mes proches parent, mon neveu et sa femme , сопровождать нетерпение la naissance de leur deuxième enfant.Мой племянник и моя жена беспокоятся о моем здоровье.
Ваш отец мертв, ваш брат чуть не убит, жена вашего племянника находится в заложниках.
Ton père est mort, ton frère presque tué, la femme de ton neveu Prize en otage.Мы, я (англичанин, живущий в Хьюстоне, штат Техас), моя жена , (индонезийка, проживающая в Хьюстоне) плюс , мой племянник и его жена (оба живут в Англии) провели 5 ночей в сентябре 2015 года.
Nous, moi-même (английское происхождение, живущее в Хьюстоне, штат Техас) ma femme (d’origine indonésienne vivant à Houston) et mon neveu et sa femme (les deux vivants en Angleterre 5) и avons nuits en septembre 2015.Когда он не участвует в кампании или не проводит время со своими племянниками и женой , Дину, Кента часто можно встретить в сообществе, болтающем с избирателями в местном Safeway или Co-op.
Lorsqu’il n’est pas en campagne or en train de passer du temps avec ses neveux et son épouse Deanna, является сувенирным подарком в коллективе для диска с участием участников в одном месте Safeway или Co-op locale.Дом был передан Селестино Самбрано, родственнику ( племянник ) моей жены .
Дом имеет атрибут Селестино Самбрано, qui fait partie de la famille ( neveu ) из épouse .Жена , племянник , брат, сестра.
Племянник моей жены хороший ребенок, но …
Мой дорогой племянник Фред и его жена , Клара.
Я пригласил племянника моей жены .
Миссис.Эффат (Голаб Адине), мать двоих детей, получает сообщение о том, что ее племянник и его жена собираются посетить.
Le film débute lorsque Mme Effat (Golab Adineh), mère de deux enfants, reçoit un an message annonçant la visite imprévue de son neveu et sa femme .Нет материалов дела, потому что ее племянник и его жена никогда не заявляли о ее пропаже.
У меня нет подробного досье на автомобиль neveu et sa femme n’ont jamais signalé sa disparition.Что означает написание заглавными буквами? — Mvorganizing.org
Что означает написание заглавными буквами?
ПИСАТЬ ПОСТОЯННО ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ — это кричать, и это грубо. Но в этикете электронной почты, онлайн-чатах и / или сообщениях на форумах писать заглавными буквами — это онлайн-эквивалент крика.Это грубо, поэтому лучше не делать этого, если только вы действительно не хотите на кого-то кричать.
Каковы 5 правил использования заглавных букв?
Правила использования заглавных букв в английском языке:
- Используйте заглавную букву в первом слове предложения.
- Имена и другие собственные существительные с заглавной буквы.
- Не используйте заглавные буквы после двоеточия (обычно)
- Делайте первое слово цитаты с заглавной буквы (иногда)
- Используйте дни, месяцы и праздники с заглавной буквы, но не сезоны.
- Используйте заглавные буквы в заголовках.
Что такое заглавные буквы в предложении?
В письменной форме заглавные буквы — это использование заглавных букв в качестве типа пунктуации. Итак, мы используем заглавные буквы для обозначения начала предложения и определения всех типов собственных существительных, имен и названий. Поскольку каждое предложение начинается с заглавной буквы, вы знаете, что в каждом предложении используется заглавная буква хотя бы один раз!
Где мы используем заглавные буквы?
Когда использовать заглавные буквы. Используются заглавные буквы: в начале предложения.Это в печати известно как регистр предложений, где первая буква предложения пишется с заглавной буквы, а все остальные — в нижнем регистре, за исключением имен собственных.
Каковы 4 причины использовать заглавные буквы?
Вы всегда должны использовать заглавную букву в следующих ситуациях:
- В именах людей, мест или связанных слов. Используйте заглавную букву при написании имен людей, мест и слов, относящихся к ним:
- В начале предложения.
- В названиях книг, фильмов, организаций и т. Д.
- В сокращениях.
Почему i в английском написано с заглавной буквы?
Общепринятое лингвистическое объяснение заглавной буквы «I» состоит в том, что она не может стоять отдельно, без заглавной буквы, как одна буква, что допускает возможность того, что ранние рукописи и типографика сыграли важную роль в формировании национального характера англоговорящих. страны.
Тете нужна заглавная буква?
Слово «тетя» может быть написано с заглавной буквы в зависимости от того, как оно используется в предложении или заголовке.Однако при обращении к тете по имени, например «Тетя Одри», слово тетя пишется с заглавной буквы, потому что это часть имени, поэтому оно становится существительным собственным.
У жены есть заглавная буква?
Когда термины, обозначающие семейные отношения, используются как имена собственные (как имена), они пишутся с заглавной буквы. Однако, когда термины используются как существительные нарицательные (а не как имена), они не пишутся с заглавной буквы.
Нужно ли писать в английском с заглавной буквы?
Если вы когда-нибудь задумывались, когда использовать английский с заглавной буквы, когда говорите о языке или национальности, ответ всегда будет «да».«Хотя люди, пишущие в Интернете вскользь, часто пишут слово в нижнем регистре, это имя собственное, поэтому оно требует заглавной буквы.
Тетя — титул?
1 Ответ. Существительное «тетя» (нижний регистр а) — это существительное нарицательное, как общее слово для обозначения сестры вашей матери или вашего отца. Существительное «Тетя» (заглавная А) — это имя собственное как титул конкретного человека.
Тетя — кровная родственница?
Кровный родственник включает в себя родителя, брата, сестру, тетю, дядю, племянника, племянницу, двоюродную сестру или любого из вышеупомянутых лиц с префиксом «великий», «прапрадед» или «прапрапрадед».”
Жена твоего дяди твоя тетя?
Суффикс «свекровь» также используется для тех, кто вступает в брак с вашими родственниками — например, жена вашего брата является вашей невесткой. (Единственным исключением является то, что муж вашей тети может называться вашим дядей, даже если он «на самом деле» ваш дядя; точно так же жена вашего дяди может называться вашей тетей.)
Тетя остается тетей после развода?
Братья и сестры вашего родителя остаются вашими тетями / дядями даже после развода.Неродственный супруг — вы можете называть их тетей / дядей, если они (или кто-либо другой в вашей семье) не скажут вам иначе.
Можете ли вы быть тётей или дядей по браку?
Материал, не полученный от источника, может быть оспорен и удален. Свободный брак — это брак с братом или сестрой одного из родителей или с ребенком одного из братьев и сестер, то есть между дядей или тетей и их племянницей или племянником. Такой брак может заключаться между биологическими (кровнородственными) родственниками или между лицами, связанными браком (родство).
Как называть моего племянника женой?
племянница
Могу ли я выйти замуж за племянника?
Нет, жениться на вашей племяннице незаконно. Вы попадете под запрет, установленный статьей 5 (5) Закона об индуистских браках 1955 года. Этот запрет касается взаимоотношений Сапинды.
Как зовут дочь племянника?
Внучатая племянница и внучатая племянница — это взаимозаменяемые термины, обозначающие дочь племянницы или племянника человека. Согласно сайту Grammarphobia, «внучатая племянница» более традиционно совпадает с термином «внук», но «великая» в выражении «внучатая племянница» означает удаленное поколение.
Как вы называете жену двоюродного брата?
Жена вашего двоюродного брата — ваша двоюродная сестра, потому что вы связаны только браком, а не кровью. Хотя жена вашего двоюродного брата известна как ваша двоюродная сестра, не существует общепринятого термина для обозначения матери вашего двоюродного брата.
Как мне называть дочь моего двоюродного брата?
Детей вашего двоюродного брата на самом деле называют вашими «двоюродными братьями после удаления». Ребенок вашего двоюродного брата НЕ является вашим троюродным братом, как принято считать.Подходящим именем для обращения к ребенку вашего двоюродного брата является племянница или племянник, даже если они фактически являются двоюродными братьями после удаления.
Связаны ли двоюродные братья по браку?
В некоторых культурах на женитьбу на кузенах можно свысока. Могут существовать правила и законы против инцеста из-за генетических проблем. В Соединенных Штатах троюродные братья и сестры по закону имеют право вступать в брак в каждом штате. Однако брак между двоюродными братьями и сестрами легален только примерно в половине американских штатов.
Как вы называете двоюродного брата вашего двоюродного брата?
Прямой кровный родственник всегда будет считаться «тетей», «дядей», «двоюродным братом», «двоюродным братом», «троюродным братом» и т. Д. Вы можете называть кого-то «двоюродным братом» из вежливости, но многие ( вероятно, большинство) другие просто сказали бы «сын сестры моей тети». То же самое и с сестрой вашей тети.
Как мне называть кузена моего отца?
Двоюродный брат вашего отца — ваш двоюродный брат после удаления. Дети этой двоюродной сестры — ваши троюродные братья.В зависимости от вашей семьи вы могли бы обращаться к своему двоюродному брату после удаления разными способами.
Могу ли я встречаться с двоюродным братом моего двоюродного брата?
Тема: Встречаешься с двоюродным братом? Вы полностью юридически и морально свободны встречаться со своими двоюродными братьями и сестрами. Теперь МОЖЕТ быть неловко на будущих семейных мероприятиях, если вы встречаетесь с этой «кузиной кузины», а затем ужасно расстаетесь.