20.04.2024

Тестя брат: Как называются родственники со стороны мужа и жены

Содержание

ap%c3%b3s в русский, примеры предложений венгерский

Egyedül anyát és apát érdeklem.

Единственные люди, кому не все равно – мама и папа.

OpenSubtitles2018.v3

Az eredmény egy mérges, feldühödött apa.

Что очень разозлило отца, который пошёл в разнос.

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Azt hiszem épp most azonosítottuk Sofia gyerekének az apját.

Кажется, мы только что нашли папочку малыша Софии.

OpenSubtitles2018.v3

Gondoltam, ha az apja rávette, hogy hazamenjen, akkor hátra akart hagyni mindent ebből az életéből.

Да, я просто, я подумала, что если его отец убедил его пойти домой, он хотел бы оставить все из этой жизни позади.

OpenSubtitles2018.v3

Emellett a Google Ads API (AdWords API) használatával végzett adatátvitelt legalább 128 bites SSL-titkosítással, illetve a közvetlenül a Google rendszerrel végzett adatátvitel esetén legalább annyira biztonságos módszerrel kell védeni, mint a Google Ads

API (AdWords API)-szerverek által elfogadott protokoll.

Кроме того, передача любой информации с помощью API Google Ads (API AdWords) должна быть защищена как минимум 128-битным шифрованием SSL или, при передаче непосредственно Google, как минимум протоколом, принимаемым серверами API Google Ads (API AdWords).

support.google

Az apát átirányította az autót a lassú sávba.

Он перевел автомобиль на медленную трассу.

Literature

Ezután a nagyapa és az apa megkeresztelték egymást és sok unokát is.

Затем дедушка и отец крестили друг друга и многих внуков.

LDS

A facebook profilom megvadult, apa.

Мой профиль в фейсбуке вышел из под контроля

OpenSubtitles2018.v3

Nem szabad elmondani apának.

Было ошибкой рассказать все отцу.

OpenSubtitles2018.v3

Rá kell venned apát, hogy felhívjon!

Послушай, попроси папу позвонить мне.

OpenSubtitles2018.v3

Apa, az a hely undorító volt!

Пап, там было просто ужасно!

OpenSubtitles2018.v3

Több időt töltenek gyermekeikkel mint az ő apjuk valaha.

Они проводят больше времени со своими детьми, чем их отцы проводили с ними.

ted2019

Nincs szükséged fegyverre, apa.

Нет-нет, пистолет не нужен, папа.

OpenSubtitles2018.v3

Tudod, ahol a fiú megőrült, és belevágott az apjába egy fejszét.

Ну пошли, там ещё его сын свихнулся и

ударил его топором?

OpenSubtitles2018.v3

A kocsin kívül, ami a régi házban van, az apjának vannak még rejtekhelyei?

Кроме машины в старом доме, у твоего отца были еще тайники?

OpenSubtitles2018.v3

Így az apa keresni kezdte a könyvet, és amikor megtalálta, odaadta a fiának.

Поэтому отец принялся ее искать, а когда нашел — дал сыну.

jw2019

Ne aggódj emiatt, apa!

Папа, не волнуйся.

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

» A flash- halvány villám rohant keresztül a fekete keret az ablakok és apadt nélkül minden zajt.

» Вспышка молнии исчез бросился через черные рамки окон и пошел на спад без каких- либо помех.

QED

Apa, ki foglak hozni onnan, érted?

Папа

, я вытащу тебя оттуда, ты слышишь?

OpenSubtitles2018.v3

Úgy hangzik, mint egy nagyszerű apa.

Видимо он был отличным отцом.

OpenSubtitles2018.v3

Hogy az apja meghalt, mert bántalmazott egy ártatlan nőt?

Что его отец умер, напав на невинную женщину?

OpenSubtitles2018.v3

Kérj meg egy tanulót, hogy az ezt követő történetben – a Márk 9:16–24-ben – olvassa fel a Szabadító szavait, egy másik tanulót pedig, hogy az apa szavait olvassa fel (már az óra előtt kiadhatod ezt a feladatot, és megkérheted a két tanulót, hogy keressék ki a megfelelő sorokat).

Предложите одному студенту прочитать слова Спасителя, а другому – слова отца, о котором говорится далее в Евангелии от Марка 9:16–24 (можно назначить эти отрывки до начала занятия и предложить этим студентам найти соответствующие строки).

LDS

Apa, mennem kell.

Да, пап, мне пора.

OpenSubtitles2018.v3

Брат Моргенштерна рассказал об отношениях рэпера с тёщей и тестем

Фото: morgen_shtern / instagram

Читайте нас в Google Новости

Рэпер Алишер Моргенштерн в прекрасных отношениях с родителями своей невесты Дилары несмотря на все свои выходки и эпатажный образ. Как рассказал его двоюродный брат Максим изданию StarHit, тесть и тёща относятся ко всему с юмором.


Недавно поклонников рэпера шокировала выходка Моргеншнерна на борту его личного самолёта. Он полностью разделся и решил «попариться» как в бане прямо на борту. Фотографии он выложил в Instagram. При всём этом действе присутствовали мама и папа Дилары и она сама, родители отвернулись и прикрыли глаза рукой, хотя было видно, что они смеются от души.

Во мужик! Во кайфует! Был бы я постройнее, как в молодости, разлёгся бы тут и как попарился бы! Но я уже в возрасте, так что ты, Диларик, извини, что-то я стесняюсь, — сказал на это отец девушки.

Брат Моргенштерна дружит с родственником с самого детства, они и сегодня проводят много времени вместе. Правда, раскрывать всех подробностей скорой свадьбы он не стал, сказал только, что звёздная пара пока думает о дате и месте торжества.

Ранее 21-летняя Дилара получила от рэпера настоящее предложение руки и сердца. Во время съёмок клипа Алишер, как и положено, встал на одно колено и попросил выйти за него. Правда он был в одних трусах. Она ответила согласием.

Смотрите нас на Youtube

СУДЫ СОЛОМОНА

СУДЫ СОЛОМОНА

СУДЫ СОЛОМОНА

(пер. Г. М. Прохорова)

 

 

<О ДВУХ БЛУДНИЦАХ>

 

    (…) И в то время устроил Соломон большой пир своим людям. Тогда предстали пред царем две женщины-блудницы, и сказала одна женщина: Я в беде, господин мой. Я и эта подруга моя мы живем в одном доме, в котором обе и родились. У меня родился сын. А на третий день после того, как я родила, и эта женщина родила сына; живем же мы только вдвоем, и никого нет с нами в нашем доме. Этой ночью сын этой женщины умер, потому что она заспала его. И вот, встав среди ночи, она взяла с моей руки моего мальчика и положила его спать на свое ложе, а своего умершего мальчика положила ко мне. Я встала утром покормить младенца и нашла его мертвым. Тут я и разобралась, что это не мой сын, которого я родила. А другая женщина сказала: Нет, мой сын живой, а это твой умер. И спорили они перед царем.

    И сказал им царь: Значит, ты говоришь так: Это мой сын живой, а ее мертвый, а она говорит: Нет, мой живой, а твой умер. И сказал царь слугам: Разрубите этого живого мальчика пополам и отдайте половину его этой, а половину той. И мертвого тоже, разрубив, дайте половину его этой, а половину той.

    И ответила женщина, сын которой был жив, ибо в смятение пришла душа ее из-за сына ее, и сказала: Пусть я буду в беде, господин мой. Отдайте ей этого мальчика, не умерщвляйте его. А другая женщина сказала: Пусть не будет ни мне, ни ей! Разрубите его надвое. Царь в ответ сказал: Отдайте ребенка живым женщине, сказавшей: Отдайте ей, а не умерщвляйте его. Отдайте его ей, ибо она его мать.

    Услышал Израиль об этом суде, которым судил царь, и убоялись все лица царева, ибо поняли, что ему дан смысл божий творить суд и правду.

 

   <0 ПОМОЩИ ФАРАОНА>

 

    Соломон взял в жены дочь фараона, когда строил Святая Святых. И отправил он посла своего к нему со словами: Тесть мой! Пришли мне помощь. А тот выбрал шестьсот человек, узнав чрез астрологию, что им предстоит умереть в том году, хотел проверить мудрость Соломона. Когда же их привели к Соломону, тот увидел их издали и повелел сшить всем им саваны. Приставил он к ним посла своего и отправил к фараону, сказав: Тесть мой! Если тебе не в чем погребать своих мертвецов, так вот тебе одеяния. У себя же их погреби.

 

СКАЗАНИЕ О ТОМ, КАК БЫЛ ВЗЯТ КИТОВРАС СОЛОМОНОМ

 

    Когда Соломон строил Святая Святых, то понадобилось ему задать вопрос Китоврасу. Донесли ему, где тот живет, сказали в пустыне дальней. Тогда мудрый Соломон задумал сковать железную цепь и железный обруч, а на нем написал заклятие именем божиим. И послал первого из своих бояр со слугами, и велел везти вино и мед, и взяли с собой овечьи шкуры. Пришли к жилью Китовраса, к трем колодцам его, но не было его там. И по указанию Соломона влили в те колодцы вино и мед, а сверху накрыли колодец овечьими шкурами. В два колодца налили вино, а в третий мед. Сами же, спрятавшись, смотрели из тайника, когда придет он пить воду к колодцам. И скоро пришел он, приник к воде, начал пить и сказал: Всякий, пьющий вино, мудрее не делается. Но расхотелось ему пить воду, и он сказал: Ты вино, веселящее людям сердце, и выпил все три колодца. И захотел поспать немного, и разобрало его вино, и он уснул крепко. Боярин же, подойдя, крепко сковал его по шее, по рукам и по ногам. И, проснувшись, хотел он рвануться. А боярин ему сказал: Господин, Соломон имя господне с заклятием написал на веригах, которые теперь на тебе. Он же, увидев их на себе, кротко пошел в Иерусалим к царю.

    Нрав же его был такой. Не ходил он путем кривым, но только прямым. И когда пришли в Иерусалим, расчищали перед ним путь и дома рушили, ибо не ходил он в обход. И подошли к дому вдовы, и, выбежав, вдова закричала, умоляя Китовраса: Господин, я вдова убогая. Не обижай меня! Он же изогнулся около угла, не соступясь с пути, и сломал себе ребро. И сказал: Мягкий язык кость ломает. Когда же вели его через торг, то, слыша, как один человек говорил: Нет ли башмаков на семь лет? Китоврас рассмеялся. И, увидев другого человека, ворожащего, засмеялся. А увидел свадьбу справляемую, заплакал. Увидев же на пути человека, блуждающего без дороги, он направил его на дорогу. И привели его во двор царев.

    В первый день не повели его к Соломону. И сказал Китоврас: Почему меня не зовет к себе царь? Сказали ему: Перепил он вчера Китоврас же взял камень и положил на другой камень. Соломону рассказали, как поступил Китоврас. И сказал царь: Велит мне пить питье на питье. И на другой день не позвал его к себе царь. И Китоврас спросил: Почему не ведете меня к царю и почему я не вижу лица его? И сказали: Недомогает царь, оттого что вчера много ел. Тогда снял Кнтоврас камень с камня.

    На третий же день сказали: Зовет тебя царь. Он же измерил прут в четыре локтя, вошел к царю, поклонился и молча бросил прут перед царем. Царь же по мудрости своей разъяснил боярам своим, что означает прут, и поведал: Бог дал тебе во владение вселенную, а ты не насытился, поймал и меня. И сказал ему Соломон: Не по прихоти своей привел я тебя, но чтобы спросить, как строить Святую Святых. Привел тебя по повелению господню, так как не позволено мне тесать камни железом.

    И сказал Китоврас: Есть птица малая кокот по имени Шамир. Детей же кокот оставляет в гнезде своем на горе каменной в пустыне дальней. Соломон же послал боярина своего со слугами своими, по указанию Китовраса, ко гнезду. А Китоврас дал боярину прозрачное стекло и наказал ему спрятаться у гнезда: Когда вылетит кокот, закрой стеклом этим гнездо. Боярин пошел к гнезду; а в нем птенцы маленькие, кокот же улетел за кормом, и он заложил стеклом устье гнезда. Немного подождали, и кокот прилетел, захотел влезть в гнездо. Птенцы пищат сквозь стекло, а он к ним не может попасть. Тогда он взял то, что хранил на некоем месте, и принес к гнезду, и положил на стекле, хотя его рассадить. Тогда люди крикнули, и он это выпустил. И, взяв, боярин принес это к Соломону.

    Потом спросил Соломон Китовраса: Почему ты рассмеялся, когда человек спрашивал башмаки на семь лет? Видел по нему, ответил Китоврас, что не проживет и семи дней. Послал царь проверить, и оказалось так. И спросил Соломон: Почему ты рассмеялся, когда человек ворожил? Отвечал Китоврас: Он рассказывал людям о тайном, а сам не знал, что под ним клад с золотом. И сказал Соломон: Пойдите и проверьте. Проверили, и оказалось так. И спросил царь: Почему плакал, увидев свадьбу? Китоврас ответил: Опечалися потому, что жених тот не проживет и тридцати дней. Проверил царь, и оказалось так. И спросил царь: Зачем пьяного человека вывел на дорогу? Ответил Китоврас: Слышал я с небес, что добродетелен тот человек и следует ему послужить.

    Пробыл Китоврас у Соломона до завершения Святая Святых. Однажды сказал Соломон Китоврасу: Теперь я видел, что ваша сила как и человеческая, и не больше нашей силы, но такая же. И сказал ему Китоврас: Царь, если хочешь увидеть, какая у меня сила, сними с меня цепи и дай мне свой перстень с руки; тогда увидишь мою силу. Соломон же снял с него железную цепь и дал ему перстень. А тот проглотил перстень, простер крыло свое, размахнулся, и ударил Соломона, и забросил его на край земли обетованной. Узнали об этом мудрецы и книжники и разыскали Соломона.

    Всегда охватывал Соломона страх к Китоврасу по ночам. И царь соорудил ложе и повелел шестидесяти сильным отрокам стоять кругом с мечами. Потому и говорится в Писаниях: Ложе Соломона, шестьдесят юношей храбрых из израильтян и из стран северных.

 

 О КИТОВРАСЕ ИЗ ПАЛЕИ

 

    Китоврасбыстрый зверь. Мудрый Соломон при помощи хитрости поймал его. Стан у него человеческий, а ноги коровьи. Басня говорит, что он жену в ухе носил. Вот при помощи какой хитрости поймали его. Жена его сказала юноше, любовнику своему, так: Он обходит днем и ночью много земель и приходит к некоему месту, на котором два колодца. И он, разгорячившись, выпивает оба те колодца. Соломон же велел налить в один из них вина, а в другой меду. Китоврас же оба колодца, прискакав, выпил. Тут его, пьяного, спящего, и поймали, и сковали крепко, ибо сила в нем была большая. И привели его к царю Соломону. Царь спросил его: Что красивее всего на этом свете? Тот ответил: Лучше всего своя воля. И, рванувшись, все переломал и поскакал на свою волю.

 

<0 ДВУГЛАВОМ МУЖЕ И ЕГО ДЕТЯХ>

 

    Китоврас же, уходя к своему народу, подарил Соломону человека с двумя головами. Прижился тот человек у Соломона. спрашивал его Соломон: Ты из каких людей? Ты человек или бес? Человек отвечал: Я из людей, живущих под землей. И спросил его царь: Есть ли у вас солнце и луна? Тот сказал: От вашего запада солнце восходит к нам, а на вашем востоке заходит. Так что когда у вас день, тогда у нас ночь. А когда у вас ночь, тогда у нас день. И дал ему царь жену. И родились у него два сына: один с двумя головами, а другой с одной. А у их отца было много добра. И умер их отец. Двухголовый сказал брату: Поделим имущество по головам. А меньший брат сказал: Нас двое. Поделим имение пополам. И пошли на суд к царю. Одноголовый сказал царю: Нас два брата. Мы должны поделить имущество пополам. А тот, двухголовый, сказал царю: У меня две головы, и я хочу взять две доли. Царь же по мудрости своей повелел подать уксус и сказал: Разве эти две головы от разных тел? Польюка я уксуса на одну голову: если не ощутит другая голова, две доли возьмешь на две головы. А если ощутит другая голова льющийся уксус, значит, обе эти головы от одного тела. Тогда одну долю возьмешь. И когда полился уксус на одну голову, другая заверещала. И сказал царь: Раз у тебя одно тело, одну долю возьмешь. Так рассудил их царь Соломон.

 

<ЗАГАДКИ МАЛКАТОШКИ>

 

    Была Южская царица иноплеменница по имени Малкатошка. Пришла она испытать Соломона загадками; была же она очень мудрой. И принесла ему дары: двадцать капий золота, очень много зелий и дерева негниющего. Соломон же, услышав о приходе царицы, сел в зале с полом из прозрачного стекла на помосте, желая испытать ее. А она, видя, что царь сидит в воде, подобрала свои одежды перед ним. И он увидел, что она прекрасна лицом, тело же ее волосато, как щетка. Волосами этими она привораживала мужчин, бывавших с нею. Соломон же сказал мудрецам своим: Приготовьте баню и мазь с зелием и помажьте ее тело, чтобы выпали волосы. А мудрецы и книжники сказали ему, чтобы он сошелся с нею. Зачав от него, она пошла в свою землю и родила сына, и это был Навуходоносор.

    Вот какая была загадка ее к Соломону. Она собрала мальчиков и девочек, одетых в одинаковые одежды, и сказала царю: Разбери по своей мудрости, которые мальчики, а которые девочки. Царь по своей мудрости велел принести плоды, и высыпали их перед ними. Мальчики стали подбирать в полы одежд, а девочки в рукава. И сказал Соломон: Это мальчики, а этодевочки. Она из-за этого подивилась его хитрости.

    На другой день она собрала отроков обрезанных и необрезанных и сказала Соломону: Разбери, которые обрезанные, а которые необрезанные. Царь же повелел архиерею внести святой венец, на котором было написано слово господне, которым Валаам был отвращен от волхвования. Обрезанные отроки встали, а необрезанные пали перед венцом. Она же этому очень удивилась.

    Загадали мудрецы ее хитрецам Соломона: Есть у нас колодец вдали от города. Мудростью своей угадайте, чем можно перетащить его в город? Хитрецы же Соломоновы, поняв, что этого не может быть, сказали им: Сплетите из отрубей веревку, а мы перетащим колодец ваш в город.

    И снова загадали ее мудрецы: Если нива порастет ножами, чем пожать ее сможете? Им ответили: Ослиным рогом. И сказали мудрецы ее: Где у осла рога? Они же ответили: А где пива родит ножи?

    Загадали и еще: Если загниет соль, чем сможете ее посолить? Они же сказали: Утробу мула взяв, ею надо посолить. И сказали: Да где мул рожает? Они же ответили: Где соль гниет.

    Царица же, увидев хоромы созданные, и еды множество, и как сидят люди его, и как стоят слуги его, и одеяния их, и питие, и жертвы, которые они приносили в дом божий, сказала: Истинна речь, которую я слышала в земле моей о мудрости твоей. И не имела я веры речам, пока не пришла и не увидела своими глазами. Оказывается, не было сказано мне и половины. Благо мужам твоим, слышащим мудрость твою.

    Царь же Соломон дал этой царице имя Малкатошка и все, что она просила. И она пошла в землю свою со своими людьми.

 

<0 НАСЛЕДСТВЕ ТРЕХ БРАТЬЕВ>

 

    В дни Соломона жил человек, имевший трех сыновей. Умирая, человек этот призвал их к себе и сказал им: У меня есть клад в земле. В том месте, сказал, три сосуда стоят друг на друге. После моей смерти старший пусть возьмет верхний, средний средний, а меньший нижний. После смерти отца открыли сыновья его этот клад в присутствии людей. И оказалось в верхнем сосуде полно золота, в среднем полно костей, а в нижнем полно земли. Стали ссориться эти братья, говоря: Ты сын, раз возьмешь золото, а мы не сыновья? И пошли на суд к Соломону. И рассудил их Соломон: что есть золота то старшему, что скота и слуг то среднему, судя по костям; а что виноградников, нив и хлеба то меньшему. И сказал им: Отец ваш был умный человек и разделил вас при жизни.

<0 ТРЕХ ПУТНИКАХ>

 

    Шли однажды три человека своим путем, неся в поясах своих золото. Остановившись для отдыха в пустынном месте, они посовещались и решили: Спрячем золото в тайнике: если нападут разбойники, мы убежим, а оно будет сохранено. Выкопав яму, все они положили свои пояса в тайник. Среди ночи же, когда два друга уснули, третий, питая злую мысль, встал и перепрятал пояса в другое место. И когда они, отдохнув, пришли к тайнику, чтобы взять свои пояса, то, найдя их, закричали они все разом; злодей же тот завопил гораздо громче обоих других. И возвратились все домой. И сказали: Пойдем к Соломону и расскажем ему о нашей беде. И пришли к Соломону, и сказали: Не знаем, царь, зверь ли взял, птица ли или ангел. Объясни нам, царь. Он же по мудрости своей сказал им: Найду вас завтра. Но раз вы путники, очень прошу вас: растолкуйте мне: Некий юноша, обручившись с красивой девушкой, подарил ей обручальное кольцо без ведома ее отца и матери. Этот юноша пошел в другую землю и там женился. А отец выдал девушку замуж. И когда захотел жених войти к ней, девушка закричала и сказала: От стыда я не сказала отцу, что обручена с другим. Побойся бога, пойди к обручнику моему, спроси у него разрешения: пусть я буду тебе женой по слову его. Собрался юноша и, взяв много добра и девушку, пошел туда, И тот разрешил ему: Пусть она будет тебе женой, раз уж ты ее взял. Жених и говорит ей: Возвратимся назад и устроим свадьбу снова. А когда они шли дорогой назад, им повстречался некий насильник со своими людьми и захватил его и с девушкой, и с добром. И захотел этот разбойник насилье сотворить над девушкой, а она закричала и рассказала разбойнику, что ходила за разрешением и не была еще со своим мужем в постели. Удивился разбойник и сказал ее мужу: Возьми жену свою и иди со своим добром.  И сказал Соломон: Я рассказал вам про этих девушку и юношу. Скажите теперь мне вы, люди, потерявшие свои пояса: кто лучше юноша ли, или девушка, или разбойник? Один в ответ сказал: Девушка хороша, потому что рассказала о своем обручении. Другой сказал: Юноша хорош, потому что подождал до разрешения. Третий сказал: Разбойник лучше всех, потому что возвратил девушку и самого отпустил. А добра не надо было отдавать. Тогда сказал в ответ Соломон: Друг, ты охоч на чужое добро. Ты взял все пояса. Тот же сказал: Царь-господин, воистину так и есть. Не утаюсь от тебя.

 

<0 СМЫСЛЕ ЖЕНСКОМ>

 

    А потом Соломон премудрый, желая испытать смысл женский, мир, призвал боярина своего по имени Декир и сказал ему: Ты мне очень нравишься. И еще больше полюблю тебя, если ты выполнишь мое желание: убей жену свою, и я отдам за тебя дочь свою лучшую. То же самое сказал ему через несколько дней. И не хотел сделать это Декир.  И наконец сказал: Я выполню волю твою, царь. Царь дал ему меч свой со словами: Отруби голову жене своей, когда она уснет, чтобы не отговорила она тебя речами своими.  Тот пошел, нашел жену свою спящей, а по сторонам ее двое детей. И он посмотрев на жену свою и на своих детей спящих, сказал в сердце своем: Если так ударю подругу мою мечом, то огорчу детей моих. Царь же позвал его к себе и спросил его, говоря: Выполнил ли ты волю мою относительно твоей жены? Тот ответил: Не смог я, господин мой царь, выполнить.

    Царь же отправил его послом в другой город и, призвав жену его, сказал ей: Ты нравишься мне гораздо больше всех женщин. Если ты сделаешь, что я тебе повелю, поставлю тебя царицею. Заколи мужа своего, спящего на постели, а это тебе меч. В ответ жена сказала: Я рада, царь, что ты так велишь. Соломон же, понимая мудростью своею ее мужа что тот не хочет убить жену свою, давал ему меч острый; и понимая жену его, что она хочет убить мужа своего, дал ей меч тупой, сделав вид, что он острый, говоря: Мечом этим заколи мужа своего, спящего на постели твоей. Она же положила меч на грудь мужу своему и стала водить им по его горлу, думая, что он острый. А тот быстро вскочил, полагая, что напали какие-то враги, и увидев, что жена его держит меч, почему, сказал, подруга моя, ты надумала убить меня? В ответ мужу своему жена сказала: Язык человеческий убедил меня, чтобы я убила тебя. Он же хотел позвать людей и тут понял, что научил ее Соломон.

    Соломон, услышав об этом, вписал в Сборник этот стих, сказав: Человека нашел одного среди тысяч, а женщины во всем свете не нашел.

 

<0 СЛУГЕ И СЫНЕ>

 

    В дни Соломона был в Вавилоне богатый человек, но не было у него детей. Прожив половину дней своих, он усыновил мальчика-слугу. И, снарядив, послал его с добром из Вавилона по торговым делам. Тот же, придя в Иерусалим, там разжился. И попал в число бояр Соломона, восседающих на обеде у царя.

    А тем временем у господина его дома родился сын. И когда исполнилось отроку тринадцать лет, отец его умер. И сказала ему его мать: Сын, я слышала о холопе отца твоего, что он разжился в Иерусалиме. Пойди и найди его. Тот пришел в Иерусалим и спросил о человеке по имени, какое было у этого слуги. А тот был очень известен. Ему сказали, что он у Соломона на обеде. И вошел отрок в царский зал, спросил: Кто здесь такой-то боярин? Тот в ответ сказал: Это я. Подойдя, отрок ударил его по лицу н сказал: Ты мой холоп! Не боярствуй, сидя, а иди работать! И отдай мне свое добро. И разгневался царь, и стало ему досадно. Обратившись к Соломону, отрок сказал: Если не будет, царь, этот холоп отца моего моим, то за то, что я ударил его своей рукой, я получу удар мечом, который меня убьет. Ударенный в свою очередь сказал: Я господский сын, а это слуга отца моего и мой. У меня есть свидетели в Вавилоне. Царь сказал: Я не поверю свидетелям. Лучше отправлю посла моего в Вавилон пусть он там возьмет плечевую кость из гроба отца, и та мне поведает, кто из вас сын, а кто слуга. А вы будьте тут. И царь послал своего доверенного посла, и тот принес плечевую кость. По мудрости своей царь повелел чисто вымыть кость, посадил боярина своего и всех мудрецов, бояр и книжников перед собой и сказал человеку, умеющему пускать кровь: Пусти кровь этому боярину. Тот это сделал. Тогда царь велел положить кость в теплую кровь. Смысл повеления он объяснил своим боярам, сказав: Если это его сын, то кровь его прильнет к кости отца. Если же не прильнет, то раб. И вынули кость из крови, и была кость белой, как и прежде. Тогда повелел царь в другой сосуд пустить кровь отрока. И, вымыв кость, положили ее в кровь юноши. И напиталась кость кровью. И сказал царь своим боярам: Видите своими глазами, что говорит эта кость: Вот этот мой сын, а тот раб. Так рассудил их царь.

 

<О ЦАРЕ АДАРИАНЕ>

 

    После этого начал Соломон говорить боярам своим: Был Адриан-царь, и он повелел боярам своим звать его богом. И, не захотев, бояре его сказали: Царь наш! Думаешь ли ты в сердце своем, что не было бога прежде тебя? Мы будем звать тебя высшим царем среди царей, если ты возьмешь вышний Иерусалим и Святая Святых. Он же, собравшись с воинами многими, пошел, и взял Иерусалим, и возвратился назад, и сказал им: Подобно тому, как бог, что повелит и скажет, то и сделает, так и я сделал. Теперь называйте меня богом. Было же у него три философа. Ответил ему первый, сказав: Если хочешь зваться богом, учти: не может боярин называться царем, находясь в царском дворце, пока не выйдет наружу. Так и ты, если хочешь зваться богом, выйди из всей вселенной и там называйся богом.

    А другой сказал: Не можешь ты называться богом. Царь спросил: Почему? Тот ответил: Говорит Иеремия-пророк: Боги, не сотворившие неба и земли, да погибнут. Если хочешь погибнуть, царь, называйся богом.

    А третий сказал: Господин мой, царь! Помоги мне скорее! Царь спросил: Что с тобой? И сказал философ: Лодка моя в трех верстах отсюда готова потонуть, а все добро мое ней, и царь сказал: Не бойся. Пошлю людей, и они приведут ее. А философ сказал: Зачем тебе, царь, утруждать людей своих? Пошли тихий ветер, пусть он спасет ее. Тот же, поняв, промолчал недовольно и пошел в покой к своей царице.

    И сказала царица: Философы обманули тебя, царь, сказав тебе, что не можешь зваться богом. Желая же утешить его в той печали, она сказала: Ты царь, ты богат, ты достоин великой чести. Сделай, сказала, одну вещь, и тогда зовись богом. Царь спросил: Какую же? И царица ответила: Имущество божие, которое у тебя, возврати. Он спросил: Какое имущество? Царица же сказала: Возврати душу твою, которую вложил бог в тело твое, и тогда зовись богом. Он возразил: Если не будет души во мне, в теле моем, как назовусь я богом? Царица же сказала ему: Если ты душой своей не владеешь, то и богом не можешь прозываться.

 

<О ПОХИЩЕННОЙ ЦАРЕВНЕ>

 

     Царь Соломон просил царевну за себя. И не отдали ее за него. Тогда Соломон сказал бесам: Идите, и возьмите царевну ту, и приведите ее ко мне. И бесы, пойдя, похитили ее на переходе, когда она шла из покоев матери, посадили ее в судно и помчали по морю.

    И вот увидела царевна, что человек воду пьет, а сзади у него вода выходит вон. Она попросила: Объясните мне, что это такое. А бесы сказали: Тот тебе объяснит, к кому тебя везем. Едут дальше и видят человек, в воде бродя, воды просит, а волны его сбивают. И сказала царевна: Немилые мои сваты, а это мне объясните: почему тот человек, в воде бродя, воды просит? А они сказали: Тот тебе объяснит, к кому тебя везем. И еще проехали, и видят человек жнет сено, идет, а два козла, за ним идя, траву поедают: что он сожнет, то они съедают. И сказала царевна: Объясните мне, немилые мои сваты, объясните мне: почему бы тем козлам не есть траву нежатую? А бесы ей сказали: Тот тебе объяснит, к кому тебя везем.

    И примчали ее к городу. Один бес пошел и поведал Соломону-царю: Привели невесту тебе. Царь же, сев на коня, выехал на берег. И сказала ему царевна: Нынче я твоя, царь. Но вот что мне объясни: человек пил воду, а сзади у него она выходила вон. Царь сказал: Почему ты этому удивляешься? Ведь это дом царский: сюда входит, отсюда выходит. И спросила царевна: И вот еще объясни мне, что это такое: один человек, в воде бродя, воды просит, а волны сбивают его? Соломон ответил: О невеста! Почему ты этому удивляешься, невеста? Это ведь слуга царев: он одну тяжбу судит, а другой тяжбы ищет, чтобы царево сердце сделать добрым. И вот что мне еще объясни: человек траву жнет, а что сожнет, то два козла, за ним идя, поедают. Почему бы тем козлам, влезшим в сено, не есть траву нежатую? И сказал царь: Невеста! Чему ты удивляешься? Если человек возьмет другую жену с чужими детьми, то что он наработает, то они съедят. А для себя у него ничего нет. А теперь иди, невеста, в мой покой.

    Так она и стала его женой.

 

%d0%b1%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%bc%d1%83%20%d0%b7%d1%8f%d1%82%d1%8e%20%d0%b8%20%d1%82%d0%b5%d1%81%d1%82%d1%8c%20%d0%bd%d0%b5%20%d1%80%d0%b0%d0%b4 — с русского на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАнглийскийНемецкийНорвежскийКитайскийИвритФранцузскийУкраинскийИтальянскийПортугальскийВенгерскийТурецкийПольскийДатскийЛатинскийИспанскийСловенскийГреческийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийТаджикскийАрабскийКазахскийТатарскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

сват свекровь теща тесть сноха кум деверь шурин-родственные связи

 

  1. Родственные отношения

  2. Кровное родство

  • Кровное родство по прямой линии

  • Кровное родство не по прямой линии

  • Схема родственных связей

  • Социальное родство

  • Неродственные отношения

  • Алфавитный перечень родственных связей

  • Полезные ссылки

  •  

    Родственные отношения

    Родственные отношения (родство) — связь между людьми, основанная на происхождении одного лица от другого (прямое родство), или разных лиц от общего предка, а также на брачных семейных отношениях.

    Существуют два основных вида родства:

    • кровное (биологическое), определяемое естественной генетической близостью;

    • социальное, представляющее собой санкционированную обществом систему родственных отношений, в частности, родство через брак.

    Люди, связанные родственными отношениями, называются родственниками (ранее — родичами).

     

    Кровное родство

    Кровное родство по прямой линии:

    В одном поколении

    • Брат — мальчик/мужчина по отношению к другому ребёнку (детям) происходящих от одних родителей

      • Старший брат — мальчик/мужчина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.

      • Младший брат — мальчик/мужчина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.

    • Сестра — девочка/женщина по отношению к другому ребёнку (детям) происходящих от одних родителей

      • Старшая сестра — девочка/женщина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.

      • Младшая сестра — девочка/женщина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.

    Братья и сёстры также бывают:

    • Родные (полнородные) — братья и сёстры (по отношению друг к другу), происходящие от одних родителей.

      • Близнецы  — однояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновременно у одной матери.

      • Двойняшки — разнояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновремено у одной матери.

      • Сибсы (сиблинги) — общий термин для обозначения братьев и сестёр (по отношению друг к другу), происходящих от одних родителей, но не являющихся близнецами.

    • Неполнородные — происходящие от разных родителей. В свою очередь, неполнородные братья и сёстры подразделяются на:

      • Единокровных (однородных) — происходящих от одного отца, но разных матерей.

      • Единоутробных (одноутробных) — происходящих от одной матери, но разных отцов.

    В соседних поколениях

    • Отец — мужчина по отношению к своим детям.

    • Мать — женщина по отношению к своим детям.

    • Сын — мальчик/мужчина по отношению к своим родителям.

    • Дочь — девочка/женщина по отношению к своим родителям.

    • Родители — общий термин для обозначения отца и матери.

    • Дети — общий термин для обозначения сыновей и дочерей.

      • Внебрачные дети (незаконнорождённые дети, байстрюки, (вульг.) ублюдки, (устар.) безбатешные дети, безотцовщина) — дети, родители которых не состояли в браке.

    Через поколение

    • Дед, дедушка — мужчина по отношению к детям сына или дочери,=отец отца или матери, муж бабушки.

    • Бабка, бабушка — женщина по отношению к детям сына или дочери, =мать отца или матери, жена деда.

    • Внук — мальчик/мужчина по отношению к дедушке и бабушке= сын сына или дочери, сын племянника или племянницы.

    • Внучка — девочка/женщина по отношению к дедушке и бабушке= дочь сына, или дочери, дочь племянника или племянницы.

     

    Близкие родственники

    Достаточно часто в гражданском, семейном и налоговом праве употребляется понятие «близкие родственники». Кто же такие близкие родственники?

    В российском законодательстве единого понятия нет. Так согласно:

    1. Статье 14 Семейного кодекса РФ близкие родственники — это родственники по прямой восходящей и нисходящей линии (родители и дети, дедушка, бабушка и внуки), полнородные и неполнородные (имеющие общих отца или мать) братья и сестры, т.е. кровные родственники в одном поколении, соседних поколениях и через поколение.

    2. Статье 25.6 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (примечание к статье) под близкими родственниками понимаются родители, дети, усыновители, усыновленные, родные братья и сестры, дедушка, бабушка, внуки;

    3. Пункту 4 статьи 5 Уголовно-процессуального кодекса РФ близкие родственники — супруг, супруга, родители, дети, усыновители, усыновленные, родные братья и родные сестры, дедушка, бабушка, внуки.

    Подробнее о близких родственниках

     

    Через два поколения

    • Прадед, прадедушка — мужчина по отношению к внукам детей = отец дедушки или бабушки = дед родителя.

    • Прабабка, прабабушка — женщина по отношению к внукам детей = мать дедушки или бабушки = бабушка родителя.

    • Правнук — мальчик/мужчина по отношению к прадедушке и прабабушке = сын внука или внучки = внук ребёнка

    • Правнучка — девочка/женщина по отношению к прадедушке и прабабушке = дочь внука или внучки = внучка ребёнка.

    Через много поколений

    • Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.

    • Пращур — отец прапрадеда или прапрабабки либо вообще отдалённый предок.

    • Прародитель (родоначальник, праотец) — первый известный представитель рода, от которого ведётся родословие.

    • Прародительница (родоначальница, праматерь) — первая известная представительница рода, от которой ведётся родословие.

    • Пробанд (пропозит) — лицо, с которого начинается составление родословной.

    • Потомок — лицо, происходящее по рождению от кого-либо (противоп. предок). Во мн. числе («потомки») — люди будущих поколений.

    Кровное родство не по прямой линии:

    В одном поколении

    Дети братьев и сестёр (по отношению друг к другу):

    • Двоюродный брат (кузен) — мальчик/мужчина по отношению к ребёнку дяди или тёти = сын дяди или тёти= племянник родителя.

    • Двоюродная сестра (кузина) — девочка/женщина по отношению к ребёнку дяди или тёти = дочь дяди или тёти= племянница родителя.

      • Стрыйчич (устар.) — двоюродный брат по отцу = сын дяди, брата отца.

      • Стрыечка (устар.) — двоюродная сестра по отцу = дочь дяди, брата отца.

      • Уец (уйчич, вуец) — (устар.) двоюродный брат по матери = сын дяди, брата матери.

    Дети двоюродных братьев и сестёр (по отношению друг к другу):

    • Троюродный брат — внук брата или сестры деда или бабушки= сын двоюродного дяди или тёти= двоюродный племянник родителя.

    • Троюродная сестра — внучка брата или сестры деда или бабушки;= дочь двоюродного дяди или тёти= двоюродная племянница родителя.

    И так далее: (k + 1)-юродные братья и сёстры — это дети k-юродных дядей и тёть.

    В соседних поколениях

    Братья и сёстры родителя (и их супруги):

    • Дядя — мужчина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата и сестры своей жены = брат отца или матери, а также муж тёти.

      • Cтрый (стрий, строй, стрыйца) (устар.) — дядя по отцу (брат отца).

      • Уй (вой) (устар.) — дядя по матери (брат матери).

    • Тётя — женщина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата или сестры своего мужа = сестра отца или матери, или жена дяди.

    Дети брата или сестры:

    • Племянник — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте = сын брата или сестры, а также сын брата или сестры супруга/супруги

    • Племянница — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте = дочь брата или сестры, а также дочь брата или сестры супруга/супруги.


    Двоюродные братья и сёстры родителя:

    • Двоюродный дядя (стрый малый) — мужчина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродный брат отца или матери.

    • Двоюродная тётя — женщина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра отца или матери.

    Дети двоюродного брата или сестры:

    • Двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = сын двоюродного брата или сестры.

    • Двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = дочь двоюродного брата или сестры.

    И так далее: Двоюродный дядя — это двоюродный брат отца или матери.

    • Двоюродная тётя — это двоюродная сестра отца или матери.

    • Двоюродный племянник — это сын двоюродного брата или сестры.

    • Двоюродная племянница — это дочь двоюродного брата или сестры.

    Через поколение

    Родные братья и сёстры бабушки и дедушки:

    • Двоюродный дед — мужчина по отношению к внукам брата или сестры = брат деда или бабушки = дядя родителя.

    • Двоюродная бабушка — женщина по отношению к внукам брата или сестры = сестра деда или бабушки = тётя родителя.

    • Внучатый племянник — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте родителя = внук брата или сестры = сын племянника(цы).

    • Внучатая племянница — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте родителя = внучка брата или сестры = дочь племянника(цы).

    Двоюродные братья и сёстры бабушки и дедушки:

    • Троюродный дед — мужчина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродный брат деда или бабушки = двоюродный дядя родителя.

    • Троюродная бабушка — женщина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра деда или бабушки = двоюродная тётя родителя.

    • Внучатый двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внук двоюродного брата или сестры = сын двоюродного племянника(цы).

    • Внучатая двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внучка двоюродного брата или сестры = дочь двоюродного племянника(цы).

    И так далее: Троюродный дед — мужчина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродный брат деда или бабушки = двоюродный дядя родителя.

    • Троюродная бабушка — женщина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра деда или бабушки = двоюродная тётя родителя.

    • Внучатый двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внук двоюродного брата или сестры = сын двоюродного племянника(цы).

    • Внучатая двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внучка двоюродного брата или сестры = дочь двоюродного племянника(цы).

     

    Схема родственных связей при социальном родстве

    Отгремела свадьба и теперь вы не только официальные муж и жена, но и близкие родственники. Более того, родственников у Вас обоих стало в 2 раза больше и эти связи по приведнной выше классификации являтя социальными родтсвенными связями.

    Как же каждый из них правильно называется?

    Кто кем кому приходится?

    Как не запутаться?

    Ответы на эти вопросы Вы найдете в схеме родственных связей:

     

    Социальное родство

    Родство через брак иначе называют словом «свойство» (от слова «свой») или «социальное родство».

    Такие родственники именуются следующим образом:

    Супруги

    Родители супругов

    • Свёкор — отец мужа.

    • Свекровь — мать мужа.

    • Тесть — отец жены.

    • Тёща — мать жены.

    • Cват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

    • Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

    Братья и сёстры супругов

    • Деверь — брат мужа.

    • Золовка — сестра мужа.

    • Шурин — брат жены.

    • Свояченица — сестра жены.

    Супруг(а) близкого родственника

    • Зять — муж сестры, дочери, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: к её родителям. (тестю и тёще), её сестре (свояченице), её брату (шурину) и жене последнего.

    • Сноха — жена сына по отношению к его родителям. (свёкру и свекрови). Реально невестка (из-за неприятных ассоциаций в слове «сноха»)

    • Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: к его родителям (свёкру и свекрови), его брату (деверю), его сестре (золовке) и мужу последней. Сноха для отца и матери мужа является также невесткой для всей его семьи.

    • Сношеница (устар.), свояченица — жена деверя. Другими словами, сношеницы — женщины, чьи мужья являются братьями.

    • Свояк — муж свояченицы. Другими словами, свояки — мужчины, чьи жёны являются сёстрами.

    • Уйка (вуйка) (устар.) — жена уя = жена брата матери.

     

    Неродственные отношения

    В жизни людей большое значение имеют близкие неродственные отношения, отразившиеся и на терминологии.

    До брака

    • Жених — мужчина, намеревающийся жениться, по отношению к своей будущей жене (невесте).

    • Невеста — женщина, намеревающаяся выйти замуж, по отношению к своему будущему мужу (жениху).

    Свадьба и брак

    Вне брака

    • Сожитель — мужчина, проживающий совместно со своим партнёром/партнёршей и состоящий с ним/ней в близких отношениях без официальной регистрации.

    • Сожительница — женщина, проживающая совместно со своим партнёром/партнёршей и состоящая с ним/ней в близких отношениях без официальной регистрации.

    • Любовник — мужчина, находящийся в близких отношениях со своим партнёром/партнёршей, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.

    • Любовница — женщина, находящаяся в близких отношениях со своим партнёром/партнёршей, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.

    Отношения при втором (и последующих) браке

    • Сводный брат — сын отчима или мачехи от прежнего брака по отношению к ребёнку, рождённому в другом браке своего родителя.

    • Сводная сестра — дочь отчима или мачехи от прежнего брака .

    • Отчим — мужчина по отношению к ребёнку жены, рождённому в другом браке = муж матери.

    • Мачеха — женщина по отношению к ребёнку мужа, рождённому в другом браке = жена отца.

    • Пасынок — мальчик по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродной сын мужа или жены.

    • Падчерица — девочка по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродная дочь мужа или жены.

    Отношения при усыновлении/удочерении или потере родителей

    • Приёмыш — усыновлённый (удочерённый) ребёнок.

      • Приёмная дочь (названная дочь, удочерённая) — лицо женского пола по отношению к приёмным родителям.

      • Приёмный сын (названный сын, усыновлённый) — лицо мужского пола по отношению к приёмным родителям (усыновителям).

    • Приёмная мать (названная мать) — неродная мать приёмышу.

    • Приёмный отец (названный отец) — неродной отец приёмышу.

    • Опекун — человек, которому вверена опека над кем-либо.

    • Соопекун — человек, исполняющий обязанности опекуна совместно с другим лицом, по отношению к опекуну.

    • Опекаемый — тот, над кем осуществляется опека, по отношению к опекуну/опекунам.

    Религиозные связи

    • Крёстный отец — мужчина по отношению к тому, кого он крестил.

    • Крёстная мать — женщина по отношению к тому, кого она крестила.

    • Крёстный сын (крестник) — лицо мужского пола по отношению к тем, кто его крестил.

    • Крёстная дочь (крестница) — лицо женского пола по отношению к тем, кто её крестил.

    • Кум — крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери.

    • Кума — крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу.

    • Крёстный дед — отец крёстного отца.

    • Крёстный брат — сын крёстного отца.

    • Крестовый брат (брат по кресту, брат названный, побратим) — лица, обменявшиеся нательными крестами.

    • Отец — священник, а также обращение к нему.

      • Батюшка — православный священник, а также обращение к нему.

      • Матушка — жена православного священника или монахиня, а также обращение к ней.

    Биологические связи

    • Донор — лицо, дающее для переливания свою кровь, ткань, клетки или орган для пересадки другим людям.

    • Реципиент — лицо, которому пересаживают какой-либо орган, ткань или клетки другого организма.

    • Молочная мать (мамка, кормилица) — женщина, вскормившая чужого ребёнка своей грудью, по отношению к этому ребёнку.

      • Молочный брат — мальчик/мужчина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.

      • Молочная сестра — девочка/женщина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.

    • Суррогатная мать — женщина, родившая ребёнка для других лиц в результате имплантации ей эмбриона, по отношению к рождённому ей ребёнку.

     

    Алфавитный перечень родственных связей

    Бабушка, бабка — мать отца или матери, жена деда
    Брат — сын в отношении к другим детям одних родителей
    Брат крестный — сын крестного отца
    Брат крестовый, брат по кресту, названый брат — лица, обменявшиеся нательными крестами
    Братан, брательник — двоюродный брат
    Братанич — племянник по брату
    Братаниха — жена двоюродного брата
    Братанна — дочь брата, племянница по брату
    Брательница — родственница двоюродная или дальняя
    Братова — жена брата
    Братыч — сын брата, племянник по брату

    Вдова — женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа
    Вдовец — мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены
    Великая тетка — сестра деда или бабки (двоюродная бабка)
    Великий дядя — брат деда или бабки
    Ветвь — линия родства
    Внук — сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы
    Внучатая двоюродная племянница — внучка двоюродного брата или сестры
    Внучатая племянница — внучка брата или сестры (троюродная племянница)
    Внучатый, внучатный — являющийся родственником в третьем колене, троюродный
    Внучатые братья и сестры — троюродные братья и сестры
    Внучатый двоюродный племянник — внук двоюродного брата или сестры
    Внучатый племянник — внук брата или сестры
    Внучатый троюродный племянник — внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник)
    Внучка, внука — дочь сына или дочери, племянника или племянницы

    Двоюродная бабушка — сестра бабушки или деда
    Двоюродная прабабушка — сестра прабабушки или прадеда
    Двоюродная прапрабабушка — сестра прапрабабушки или прапрадеда
    Двоюродная племянница — дочь двоюродного брата или сестры
    Двоюродная сестра — дочь дяди или тетки
    Двоюродная тетка — двоюродная сестра отца или матери
    Двоюродный — состоящий в родстве во втором колене
    Двоюродный брат — сын дяди или тетки
    Двоюродный дед — брат деда или бабушки
    Двоюродный дядя — двоюродный брат отца или матери
    Двоюродный племянник — сын двоюродного брата или сестры
    Двоюродный прадед — брат прадеда или прабабушки
    Двоюродный прапрадед — брат прапрадеда или прапрабабушки
    Деверь — брат мужа
    Дед, дедушка — отец отца или матери
    Дед крестный — отец крестного отца
    Дедина, дедка — тетка по дяде
    Дедич — прямой наследник по деду
    Дочь — лицо женского пола по отношению к своим родителям
    Дочь названая — приемыш, воспитанница
    Дщерич — племянник по тетке
    Дщерша — племянница по тетке
    Дядька — человек, ухаживающий за ребенком
    Дядя — брат отца или матери, а также муж тетки

    Единокровные дети (однородные) — дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей)
    Единоутробные дети (одноутробные) — дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов
    Единоутробный — рожденный той же матерью, но от другого отца

    Жена — женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке
    Женима, женища — невенчанная четвертая жена
    Жених — сговоривший себе невесту

    Золовка, золовища, золова — сестра мужа, иногда жена брата
    Зять — муж дочери, сестры

    Колено — разветвление рода, поколение в родословной
    Крестная мать — участница обряда крещения в роли духовной матери
    Крестник — крестный сын
    Крестница — крестная дочь
    Крестный отец — участник обряда крещения в роли духовного отца
    Кровное родство — происхождение от одних родителей
    Кровный — о родстве в пределах одной семьи
    Кузен — двоюродный брат
    Кузина — двоюродная сестра
    Кум — крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери
    Кума — крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу

    Малая тетка — сестра отца или матери (двоюродная тетка)
    Малый дядя — брат отца или матери
    Мать — женщина по отношению к своим детям
    Мать крестная, крестовая — восприемница при обряде крещения
    Мать названая — мать приемышу, воспитаннику
    Мать молочная — мамка, кормилица
    Мать посаженная — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха
    Мачеха — неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака
    Молочная сестра — ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
    Молочный брат — ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
    Муж — мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке

    Невестка — жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата
    Незаконнорожденный — рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке

    Однородный (единокровный) — происходящий от одного отца
    Одноутробный (единоутробный) — происходящий от одной матери
    Отец — мужчина по отношению к своим детям
    Отец крестный — восприемник при обряде крещения
    Отец названный — отец приемышу, воспитаннику
    Отец прибеседный, посаженный, ряженый — мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха
    Отчим — неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака
    Отценачальник — старший в поколении
    Отчинник, отчич — сын, наследник

    Падчерица — неродная дочь одного из супругов
    Племянник — сын брата или сестры
    Племянница — дочь брата или сестры
    Племяш — родич, родственник, земляк
    Побочный (сын, дочь) — сын или дочь, происходящие не от законного брака
    Поколение — родственники одной степени родства по отношению к общему предку
    Полнородный — происходящий от одних родителей
    Потомок — человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам
    Прабабка — мать деда или бабушки
    Прабабушка — то же, что и прабабка
    Правнук — сын внука или внучки
    Правнучатая двоюродная племянница — правнучка двоюродного брата или сестры
    Правнучатая племянница — правнучка брата или сестры
    Правнучатая троюродная племянница — правнучка троюродного брата или сестры
    Правнучатый двоюродный племянник — правнук двоюродного брата или сестры
    Правнучатый племянник — правнук брата или сестры
    Правнучатый троюродный племянник — правнук троюродного брата или сестры
    Правнучка — дочь внука или внучки
    Прадед — отец деда или бабушки
    Прапрабабушка — мать прадеда или прабабушки
    Праправнук — сын правнука или правнучки
    Праправнучатая двоюродная племянница — праправнучка двоюродного брата или сестры
    Праправнучатая племянница — праправнучка брата или сестры
    Праправнучатая троюродная племянница — праправнучка троюродного брата или сестры
    Праправнучатый двоюродный племянник — праправнук двоюродного брата или сестры
    Праправнучатый племянник — праправнук брата или сестры
    Праправнучатый троюродный племянник — праправнук троюродного брата или сестры
    Праправнучка — дочь правнука или правнучки
    Прапрадед — отец прадеда или прабабки
    Прародители — первая по родословной известная чета, от которой берет начало род
    Пращур — родитель прапрадеда, прапрабабки
    Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений
    Привенчанный — происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный
    Приемная дочь — усыновленный чужой ребенок, девочка
    Приемный сын — усыновленный чужой ребенок, мальчик
    Пятиюродный — являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду)

    Род — ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение
    Родители — отец и мать по отношению к детям
    Родитель — то же, что и отец
    Родительница — то же, что и мать
    Родной — происходящий от одних родителей См кровный, полнородный
    Родня — родственники
    Родоначальник — первый известный представитель рода, от которого он ведет начало
    Родословие — то же, что генеалогия
    Родословная — перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства
    Родственник — тот, кто находится в родстве с кем-нибудь
    Родство — отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников

    Сват(м), сватья(ж) — родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга
    Свекор — отец мужа
    Свекровь — мать мужа
    Сводные — братья и сестры, происходящие от разных родителей
    Сводные дети — дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе
    Свойственник — человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь
    Свойство — отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов)
    Свояк — муж свояченицы (сестры жены)
    Свояки — лица, женатые на двух сестрах
    Свояченица — сестра жены
    Семиюродный — являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду)
    Семья — группа живущих вместе родственников
    Сестра — дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям
    Сестренка, сестрина, сестричка — двоюродная сестра
    Сестренница — двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца
    Сестрич, сестренич, сестричищ (древ. рус.) — сын сестры матери (племянник по сестре)
    Сирота — ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей
    Сноха — жена сына по отношению к его родителям, невестка
    Сношенница — жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу
    Супруг — муж
    Супруга — жена
    Сын — мужчина, мальчик по отношению к своим родителям
    Сын крёстный (крестник) — лицо мужского пола по отношению к восприемнику
    Сын названный — приемыш, воспитанник

    Тесть — отец жены
    Тётя, тётка — сестра отца или матери, а также жена дяди
    Тёща — мать жены
    Троюродная бабушка — двоюродная сестра деда или бабушки
    Троюродная племянница — дочь троюродного брата или сестры
    Троюродная прабабушка — двоюродная сестра прадеда или прабабушки
    Троюродная прапрабабушка — двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки
    Троюродная сестра — дочь двоюродного дяди (тетки)
    Троюродная тетя — троюродная сестра отца или матери
    Троюродный — являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый)
    Троюродный брат — сын двоюродного дяди (тётки)
    Троюродный дед — двоюродный брат деда или бабушки
    Троюродный дядя — троюродный брат отца или матери
    Троюродный племянник — сын троюродного брата или сестры
    Троюродный прадед — двоюродный брат прадеда или прабабушки
    Троюродный прапрадед — двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки
    Удочеренная — лицо женского пола по отношению к приемным родителям
    Усыновленный — лицо мужского пола по отношению к приемным родителям

    Фамилия — то же, что род, семья

    Четвероюродная бабушка — троюродная сестра деда или бабушки
    Четвероюродная племянница — дочь четвероюродного брата или сестры
    Четвероюродная прабабушка — троюродная сестра прадеда или прабабушки
    Четвероюродная прапрабабушка — троюродная сестра прапрадеда или прабабушки
    Четвероюродная сестра — дочь троюродного дяди (тетки)
    Четвероюродная тетя — четвероюродная сестра отца или матери
    Четвероюродный — являющийся родственником в четвертом колене по прадеду
    Четвероюродный брат — сын троюродного дяди (тетки)
    Четвероюродный дед — троюродный брат деда или бабушки
    Четвероюродный дядя — четвероюродный брат отца или матери
    Четвероюродный племянник — сын четвероюродного брата или сестры
    Четвероюродный прадед — троюродный брат прадеда или прабабушки
    Четвероюродный прапрадед — троюродный брат прапрадеда

    Шестиюродный — являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду)
    Шурин — брат жены
    Шурич — сын шурина (брата жены)

    Ятров (ятровка) — жена деверя (брата мужа)

     

    При подготовке статьи использованы материалы с сайтов: ru.wikipedia.org, wikiznanie.ru

     

    Статья написана и размещена 28 октября 2012 года. Дополнена —

    ВНИМАНИЕ!

    Копирование статьи без указания прямой ссылки запрещено. Внесение изменений в статью возможно только с разрешения автора.

    Автор: юрист и налоговый консультант Александр Шмелев © 2001 — 2015

    Информация помогла?

    Понравилась статья?

    Нравится

     

    Полезные ссылки по теме «Близкие родственники — и родственные связи»

    1. Что такое гражданский брак, сожительство и фактические брачные отношения

    2. Кто такие близкие родственники и взаимозависимые лица

    3. Фамилия, имя, отчество ребенка

    4. Наследование по закону

    5. Детские пособия

    6. Материнский капитал

    7. Полис ОМС

    Tags: родственные связи, схема родства, бабушка, брат, внук, внучка, полемянник, деверь, дед, дядя, жена, золовка, зять, кум, сват, свекровь, теща, тесть, сноха, близкие родственники

    Особенности ипотечного кредита при покупке жилья у близких и дальних родственников / Новости / О компании

    Покупка жилой недвижимости у родственников по закону считается обычной сделкой и оформляется в общем порядке. Сложности могут возникнуть, если квартира родственников приобретается в ипотеку. Кредитные организации особо тщательно проверяют каждую такую сделку, чтобы исключить фиктивные схемы, при которых заемщик получает кредит под сниженный процент, но использует деньги для иных нужд. Однако закон устанавливает ограничения только в том случае, если продавец и покупатель недвижимости связаны близким родством.

    Кто считается близким родственником?

    К близким родственникам ст. 14 СК РФ относит родителей (в том числе приемных), бабушек, дедушек, детей, внуков, сестер, братьев.

    Налоговый кодекс определяет все перечисленные родственные категории и супругов как взаимозависимые лица, чьи отношения влияют или могут повлиять на условия сделки (п. 11 ч. 2 ст. 105.1 НК РФ).

    Иногда банки ограничивают кредитование сделки между тестем (тёщей) и зятем или между свекровью (свёкром) и снохой, а также сделки с братьями и сестрами супруга. Это связано с тем, что каждое кредитное учреждение устанавливает свои правила, связанные с выдачей ипотечного займа. Поэтому лучше заранее  уточнить в кредитном отделе, можно ли получить ипотеку на недвижимость этой категории родственников.

    Особенности ипотеки на покупку жилья у близких родственников

    Действующим законодательством предусматриваются ограничения по кредитованию:

    • Все расчеты с продавцом недвижимости производятся в безналичной форме.

    • Покупатель теряет право на имущественный вычет при оформлении ипотечного кредита для сделки между взаимозависимыми лицами (п.2  ч.1 ст.220 НК РФ).

    • Заемщик не сможет воспользоваться государственной помощью по льготным ипотечным программам для военнослужащих, сотрудников ОАО РЖД или МВД.

    • Поводом для отказа заемщику может стать подозрительно низкая стоимость приобретаемого жилья. Это может означать, что продавец намеренно продает квартиру ниже средней рыночной стоимости аналогичного жилья, чтобы «сэкономить» на налогах с полученного дохода.

    Ипотека с привлечением материнского капитала

    Особые условия возникают, если покупатель для первоначального взноса или оплаты ипотеки планирует направить ресурсы материнского сертификата. Чтобы исключить нецелевое использование средств, ст. 10 ФЗ «О дополнительных мерах государственной поддержки семей, имеющих детей» устанавливает ряд ограничений при сделках купли-продажи с родственниками:

    • Закон обязывает покупателей оформлять жилую недвижимость в долевую собственность получателя семейного капитала, его детей и супруга. Это делает невозможными куплю-продажу между супругами.

    • Заявка на применение материнского капитала не будет одобрена специалистами ПФР, если собственниками купленной недвижимости оформлены не только члены семьи, но и их родственники.

    • В сделках не могут участвовать несовершеннолетние лица.  Если средства господдержки планируется использовать при погашении ипотеки, в договоре купли-продажи нельзя указать несовершеннолетних детей в качестве покупателя. Вместо этого недвижимость оформляется как собственность держателя сертификата. При этом покупателю нужно составить нотариально заверенный документ с обязательством выделить доли всем членам семьи.

    Во всех остальных случаях заявка проходит тщательную проверку, чтобы  исключить вероятность фиктивной купли-продажи с мошенническими целями. Если у специалиста ПФР возникнут подозрения, что  покупка жилой недвижимости проводится с целью обналичить сертификат, заявка на использование материнского капитала для покупки жилья будет отклонена.  В особых случаях все документы по заявке ПФР может передать для проверки в правоохранительные органы для привлечения виновных к уголовной ответственности.

    Как оформить ипотеку на покупку жилья у родственников

    Получить ипотечный кредит на сделку между родственниками проще всего в крупных кредитных организациях: Сбербанк России, ВТБ 24, Промсвязьбанк, Райффайзен Банк, Газпромбанк, и другие. Подобрать выгодные условия, снизить ставку  и согласовать выдачу ипотеки под такую сделку вам поможет ипотечный брокер агентства недвижимости «Монолит Истейт». Мы работаем с 35 крупными банками Нижнего Новгорода и области.

    Рассмотрим пошаговую процедуру оформления ипотечного кредита на покупку жилья у близких родственников. Она практически не отличается от кредитования на общих условиях:

     1. Выбрать ипотечную программу.

    Будущему заемщику понадобится изучить условия ипотечного кредитования, предлагаемые банком, и действующие льготные программы для отдельных категорий граждан. Например, для молодых специалистов, пенсионеров и т.д.

    Проще всего получить полную и актуальную информацию у специалиста кредитного отдела. Важно заранее уточнить все условиями кредитного договора, а также ограничения, действующие при оформлении ипотеки на покупку недвижимости у близких родственников.

     2. Воспользоваться материнским капиталом

    Рекомендуется до подачи заявки на кредит обратиться в отделение ПФР. Владельцу сертификата нужно подробно описать все детали предстоящей сделки, чтобы специалист ПФР смог оценить, возможно ли получение господдержки на покупку жилья у родственников. Владелец сертификата имеет право получить у специалиста письменное подтверждение результата консультации. После этого оформление сделки можно начинать  в общем порядке.

     3. Подать заявление.

    В пакет документов могут быть включены:

    • анкета-заявление;

    • паспорт с отметкой о постоянной или временной регистрации;

    • нотариально заверенная копия трудовой книжки;

    • свидетельства о рождении детей;

    • свидетельство о заключении брака или прочие документы, подтверждающие изменение фамилии;

    • справка 2-НДФЛ с места работы.

    Документы, подтверждающие близкое родство с продавцом недвижимости обычно в общий список не входят, но могут быть затребованы администрацией банка.

    Даже при условии, что продавец и покупатель связаны близким родством, заявление на ипотечный кредит может получить одобрение банка. Но в большинстве случаев заемщик получает кредитование на менее выгодных условиях, чем при покупке жилой недвижимости, не принадлежащей родственникам.

    Остались вопросы?

    Спросите у ипотечного специалиста

    Фигура умолчания в самой влиятельной семье Казахстана

    Второй сын Дариги Назарбаевой и ныне покойного Рахата Алиева родился всего через несколько месяцев после того, как его дед по материнской линии Нурсултан Назарбаев возглавил Казахстан. Мальчика записали на фамилию дедушки и дали схожее имя — Айсултан. Внуку первого лица государства и сыну успешных родителей, карьера которых пошла в гору, казалось, уготована завидная судьба. В которой не должно быть места жалобам на бюрократические препоны и уж тем более заточения под стражу.

    ИСЧЕЗНОВЕНИЕ И ЗАТОЧЕНИЕ?

    Айсултан Назарбаев не появляется на публике последние полтора года. Его не увидишь в компании ближайших родственников или на общественных мероприятиях, в том числе спортивных, к которым он всегда проявлял интерес. На разлетевшихся в Интернете снимках с сыгранной прошлым летом свадьбы младшей сестры Айсултана, Венеры, ее брат замечен не был. На фото есть их мать — депутат сената Дарига Назарбаева, ее старший сын Нурали Алиев, жена Айсултана Алима Боранбаева, ее отец и тесть Айсултана предприниматель Кайрат Боранбаев и другие родственники Назарбаевых и приглашенные селебрити. Но не Айсултан, который пропал из виду больше чем за год до свадьбы.

    Свадьбы Назарбаевых — от Сары до Венеры:

    Отпрыск президентской семьи исчез вскоре после публикации поста-признания на странице в Facebook’е под аккаунтом Aisultan Nazarbayev и фотографией Айсултана Назарбаева на аватарке. Автор поста (позже удаленного) написал, что пристрастился к наркотикам, лечился от зависимости и продолжает бороться с ней при поддержке дедушки-президента. Пагубное пристрастие стало результатом стресса, пережитого после гибели отца и смерти деда Мухтара Алиева, рассказал автор.

    Панихида по академику Мухтару Алиеву. Айсултан Назарбаев (первый слева), Нурали Алиев (второй слева), внуки президента Казахстана и академика Алиева. Алматы, 13 января 2015 года.

    Опала и смерть Рахата Алиева

    Казахстанский бизнесмен и дипломат Рахат Алиев попал в опалу в 2007 году. Посла Казахстана в Австрии и представителя Казахстана в ОБСЕ лишили должностей и наград, развели с супругой без его согласия, обвинили в уголовных преступлениях и заочно приговорили на родине к длительному тюремному сроку по обвинениям в государственной измене, попытке переворота, похищении и убийстве двух топ-менеджеров подконтрольного ему банка. Живущий в Европе Алиев отверг обвинения, назвав их местью за заявленные президентские амбиции. Рахат Алиев вступил в противостояние с Назарбаевым, написал о нем книгу «Крестный тесть», которую в Казахстане запретили. В 2014 году он сдался властям Австрии и сел в венскую тюрьму в ожидании разбирательства по обвинениям, которые ему инкриминировала Астана. В феврале 2015 года бывшего зятя президента Казахстана нашли повешенным в одиночной камере. Расследование пришло к выводам, что это было самоубийство. Адвокаты Алиева и его вторая жена Эльнара Шоразова, на которой он женился после развода с Даригой Назарбаевой, считают, что это было убийство.

    Один из соратников Рахата Алиева, бывший председатель КНБ Казахстана живущий в Вене Альнур Мусаев, писал минувшим летом и осенью в Facebook’е, что Айсултана «поместили в частную тюрьму в захолустье» после того, как он бросил вызов влиятельным людям в Казахстане. В России существует некоммерческий фонд с красивым названием «Здоровая страна», при котором организовано частное учреждение «Вершина-Орел», за деньги лишающее людей свободы, утверждает Альнур Мусаев.

    Редакции Азаттыка удалось установить, что в России существует сеть клиник «Вершина-Орел», занимающаяся лечением и реабилитацией зависимых от алкоголя и наркотиков. По телефону линии «Вершина-Орел» репортеру Азаттыка подтвердили, что Айсултан в минувшем году находился в одной из ее клиник. «Больше года назад, тогда это было», — сообщил сотрудник клиники (его имя и фамилия известны редакции). В клинике сказали, что для помещения туда пациента требуется его согласие и что лечение и реабилитация проводятся в изоляции от внешнего мира.

    14 декабря на странице пользователя Aisultan Nazarbayev появилось фото улыбающегося Айсултана на фоне киоска и стоящих рядом зданий, похожих на административные. Где и когда сделано фото, неизвестно. Снимок сопровождается словами благодарности генеральной прокуратуре, МИД, МВД, ФСБ России. «Я снова свободен. В полном смысле этого слова», — написано в посте. Других подробностей в нем не приводится.

    Следующий пост в этом аккаунте опубликован 23 января. В нем автор описывает сложности с восстановлением удостоверяющих личность документов по возвращении в Казахстан. «Вырвавшись из заключения в частной российской тюрьме, я вернулся домой без своих документов – всё было украдено и уничтожено. Туда меня поместили «доброжелатели» из числа близких людей, которым я должен был доверять», — говорится в посте.

    Репортер Азаттыка обратился через мессенджер Facebook’а к пользователю Aisultan Nazarbayev за комментариями. Сообщение было прочитано, но ответа не последовало.

    Азаттык направил запросы в министерства иностранных и внутренних дел России, генеральную прокуратуру и ФСБ с рядом вопросов о предполагаемом незаконном лишении Айсултана Назарбаева свободы на территории Российской Федерации. Ответ пришел лишь из российского МИД. Он состоял из одного предложения: «По данному вопросу рекомендовали бы обращаться в официальные органы власти Казахстана».

    Министерство внутренних дел Казахстана на запрос Азаттыка в связи с информацией о возможном принудительном удержании Айсултана Назарбаева в заключении, предположительном его пребывании в российской тюрьме и проблемах с документами прислало ответ, в котором пишет, что, согласно закону «О персональных данных и их защите», не допускается распространение персональных данных ограниченного доступа без согласия субъекта или его законного представителя.

    Семья президента Казахстана Нурсултана Назарбаева. 1992 год. Айсултан Назарбаев — у стола, справа.

    Семья президента хранит молчание по поводу откровений пользователя Aisultan Nazarbayev. Попытки Азаттыка получить ответ от Дариги Назарбаевой на вопрос о местонахождении ее сына не увенчались успехом.

    Реакция Дариги Назарбаевой на вопрос о сыне:

    ЧЕМ ИЗВЕСТЕН АЙСУЛТАН НАЗАРБАЕВ?

    Айсултан Назарбаев — выпускник британской Королевской военной академии сухопутных войск «Сандхерст». В этом престижном учебном заведении учились бывший премьер-министр Британии Уинстон Черчилль, внуки британской королевы Уильям и Гарри. Вернувшись на родину после учебы, Айсултан был зачислен в штат главного разведывательного управления министерства обороны Казахстана. В августе 2012 году он дал присягу на верность отечеству. Примечательно, что телевизионщики «Хабара» из видеосюжета о присяге «вырезали» отчество Айсултана — Рахатович. Рахат Алиев в то время уже находился в опале.

    Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев с внуком Айсултаном на избирательном участке в Астане в день президентских выборов. 10 января 1999 года.

    Пользователь Aisultan Nazarbayev не раз писал, что не отказывается от отца, несмотря на советы некоторых людей отречься от Рахата Алиева «для блага».

    Летом 2013 года Айсултан Назарбаев женился на Алиме Боранбаевой, дочери бизнесмена Кайрата Боранбаева, на тот момент генерального директора компании «КазРосГаз». Гостей свадебного торжества в дорогом отеле в Алматы развлекал американский певец Канье Уэст. В тот же вечер на другом конце города Алматы полиция разгоняла и задерживала местных жителей, вовлеченных в массовые беспорядки после срыва концерта с участием популярного певца Кайрата Нуртаса.

    Айсултан Назарбаев запомнился тем, что незадолго до своего исчезновения из публичного поля вступил в тяжбу с правнуками легендарного героя Второй мировой войны генерала Ивана Панфилова — Ержаном и Аскаром Бримжановыми. Между Айсултаном и работавшими на него братьями Бримжановыми случился конфликт, который перерос в уголовное дело. Правнуков Панфилова приговорили к семи годам лишения свободы каждого, но через месяц оправдали. Сам Айсултан на судебных заседаниях в 2017 году не присутствовал: его интересы представлял адвокат.

    Это дело стало громким по той причине, что суд первой инстанции, наряду с обвинительным приговором в отношении братьев Бримжановых, также вынес частное постановление в отношении адвокатов, которые их защищали. Интересно, что апелляционный суд полностью оправдал правнуков Панфилова, однако оставил без изменения частное постановление об уголовном преследовании их адвокатов по обвинению в препятствовании правосудию. Как говорит Азаттыку Асель Токаева, один из адвокатов, защищавшая братьев Бримжановых, кассационная коллегия Верховного суда не приняла жалобу адвокатов. Однако через четыре месяца следствие само прекратило дело против адвокатов.

    В 2015–2016 годах Айсултан Назарбаев запомнился атаками на тогдашнего президента Федерации футбола Казахстана (ФФК) Ерлана Кожагапанова, обвинениями в его адрес в «развале казахстанского футбола». Призвав Кожагапанова уйти в отставку, Айсултан заявлял о своих амбициях возглавить ФФК. Осенью 2016 года Кожагапанов объявил об отставке. Но президентом федерации в ноябре 2016 года стал не Айсултан Назарбаев, а ветеран казахстанского футбола Сеильда Байшаков. Через несколько месяцев ФФК возглавил тогдашний руководитель администрации президента Адильбек Джаксыбеков. Айсултан Назарбаев в феврале 2017 года занял пост исполняющего обязанности вице-президента ФФК, однако на этой должности он пробыл всего лишь семь месяцев.

    Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев на открытии развлекательного парка с супругой Сарой и внуком Айсултаном (справа). Алматы, 1997 год.

    На одном из мероприятий, посвященных развитию казахстанского футбола, Айсултан Назарбаев заявил, что главной его должностью является «внук президента» и что он находится на этой должности 24 часа в сутки, поскольку «по воле Аллаха родился в семье лидера нации».

    Aisultan Nazarbayev вел наступление не только на Кожагапанова, но и еще на нескольких политиков из ближайшего окружения президента Назарбаева, в частности на Адильбека Джаксыбекова, вице-премьер-министра Имангали Тасмагамбетова, председателя Национального банка Данияра Акишева и топ-бизнесмена Булата Утемуратова. «Мне действительно противно осознавать, что такие люди окружают президента и претендуют на тотальный контроль над страной. Грезы столь высокопоставленных людей о безграничной власти над всеми событиями в стране — это самая большая угроза для нашего будущего», — написал он в ноябре 2016 года. 17 января 2017 года Aisultan Nazarbayev разместил в Facebook’e пост, в котором задался вопросом, «сохранят ли в итоге свои кресла председатель нацбанка Акишев, руководитель аппарата президента Джаксыбеков», поскольку «их прямые подчиненные подозреваются в совершении тяжких коррупционных и государственных преступлений». «А я хорошо знаю упомянутых господ, и никогда не поверю, что кто-то умудрялся проворачивать серьезные дела за их спинами втайне…» — написал тогда Айсултан Назарбаев, не приведя деталей о сути предполагаемых «преступлений». «Проверки покажут нам, замарали ли себя грязными делишками господа Утемуратов и Тасмагамбетов», — добавил тогда Aisultan Nazarbayev.

    Через полмесяца Имангали Тасмагамбетов был снят с должности вице-премьера и назначен послом в России. Адильбек Джаксыбеков на посту руководителя администрации президента продержался дольше: он был отправлен на пенсию в сентябре 2018 года. Тасмагамбетов и Джаксыбеков не только потеряли тогда должности — но и вскоре лично сами или их родственники утратили контроль над соответственно «Казкоммерцбанком» и «Цеснабанком». Председателя Нацбанка Данияра Акишева отправили в отставку 25 февраля 2019 года — вслед за критикой Нурсултана Назарбаева в адрес правительства и финансового регулятора из-за неспособности «создать реальные стимулы для качественного роста экономики». Бывший управляющий делами президента Булат Утемуратов, состояние которого американский журнал Forbes оценил в прошлом году в 2,6 миллиарда долларов, по-прежнему занимается бизнесом в сфере недвижимости, банковском секторе, области телекоммуникаций и медиа.

    свекровь — Викисловарь

    Английский [править]

    Этимология [править]

    Из со- + свекровь или свекровь + свекровь .

    Существительное [править]

    свекор ( во множественном числе свекор )

    1. отец зятя или невестки; то есть тесть сына или дочери или отец одного супруга по отношению к отцу другого супруга.
      (во множественном числе) Отношения между людьми, чьи дети женятся друг на друге; отец невесты по сравнению с отец жениха.
      • 1884 , Г. А. Грирсон, «Песнь о Биджай Мал», в журнале Азиатского общества Бенгалии , том 53, стр. 132–133:

        «Слушай, о начитанный Патит, моя дочь готова к замужеству. Возьмите с собой парня парикмахера, отправляйтесь в деревню и ищите жениха.[…] Ищите дом, достойный моего дома, и ищите мальчика, достойного моего ребенка. Найдите свекра , достойного свекра ». […] Вверх поднялся начитанный Паит и сказал:« О царь, выслушай мою просьбу. Вот — это , свекор достоин вас как свекра . Там — это мальчик, достойный вашего ребенка. — это дом, достойный вашего дома […] ’

      • 1892 , Теодрос Колокотронес; (пер.) Элизабет Мэйхью Уоллер Эдмондс, Колокотрон, клефт и воин: шестьдесят лет опасности и смелости. Автобиография , page 104:

        Мой старый друг […], которому я очень доверял, потому что в прежние времена я заботился о его семье, и потому что он был, так сказать, моим со-тесть- закон , потому что я обручил свою дочь с его сыном.

      • 1996 , Джон В. Фриман, Метрополитен-опера Рассказы о великих операх , стр. 208:

        Диег пытается дружелюбно относиться к Гормасу, как к своему потенциальному свекру , но Гормас его провоцирует с грубыми замечаниями и пощечинами

    Примечания по использованию [править]
    • (необычный) Найдено в основном в переводе.В разговоре обычно используется родовое слово «свекровь», с контекстом, оставленным для устранения неоднозначности. После рождения внуков можно использовать термин «содедушка», если основное внимание уделяется отношениям через внуков, а не через супружескую пару.
    Синонимы [править]
    Координаты [править]
    Связанные термины [править]
    Переводы [править]

    отец зятя или невестки

    Семейные слова на хинди

    Значение Хинди (हिन्दी)
    семья परिवार (паривара)
    отношение रिश्ता (ришта)
    родственник रिश्तेदार (riśtēdāra)
    Собственная семья
    отец पापा / पिता (папа / пита)
    мать मम्मी / माँ (mam’mī / mām̐)
    муж पति (патио)
    жена पत्नी (патни)
    детский बच्चे (бакце)
    сын बेटा / पुत्र (bēṭā / putra)
    дочь बेटी / पुत्री (bēṭī / putrī)
    младший брат (छोटा) भाई ((chōṭā) bhā’ī)
    старший брат भैया / (बड़ा) भाई (bhaiyā / (baṛā) bhā’ī)
    младшая сестра (छोटी) बहन ((chōṭī) bahana)
    старшая сестра दीदी / (बड़ी) बहन (dīdī / (baṛī) bahana)
    Со стороны отца
    дед
    (отец отца)
    दादा (dādā)
    бабушка
    (мать отца)
    दादी (дади)
    дядя
    (младший брат отца)
    चाचा (cācā)
    дядя
    (старший брат отца)
    ताऊ / बड़े पापा (tā’ū / baṛē pāpā)
    дядя
    (муж сестры отца)
    फूफा (пхуфа)
    тетя
    (жена младшего брата отца)
    चाची (cācī)
    тетя
    (жена старшего брата отца)
    ताई / बड़ी मम्मी (tā’ī / baṛī mam’mī)
    тетя
    (сестра отца)
    बुआ (буа)
    Со стороны матери
    дед
    (отец матери)
    नाना (nānā)
    бабушка
    (мама)
    नानी (нани)
    дядя
    (брат матери)
    मामा (māmā)
    дядя
    (муж сестры матери)
    मौसा (mausā)
    тетя
    (жена брата матери)
    मामी (māmī)
    тетя
    (сестра матери)
    मौसी (mausī)
    Братская сторона
    тетя
    (жена младшего брата)
    भयो (бхайō)
    тетя
    (жена старшего брата)
    भाभी (бхабхи)
    племянник
    (сын брата)
    भतीजा (бхатиджа)
    племянница
    (дочка брата)
    भतीजी (бхатиджи)
    Сестринская сторона
    зять
    (муж младшей сестры)
    बहनोई (баханди)
    зять
    (муж старшей сестры)
    जीजा (jījā)
    племянник
    (сын сестры)
    भांजा (бханджа)
    племянница
    (дочь сестры)
    भांजी (бханджи)
    Со стороны мужа
    тесть
    (отец мужа)
    ससुर (сасура)
    свекровь
    (мать мужа)
    सास (саса)
    зять
    (младший брат мужа)
    देवर (девара)
    зять
    (старший брат мужа)
    जेठ / भसुर (jēṭha / bhasura)
    жена зятя
    (жена младшего брата мужа)
    देवरानी (dēvarānī)
    жена зятя
    (жена старшего брата мужа)
    जेठानी / भाभी (jēṭhānī / bhābhī)
    невестка
    (сестра мужа)
    ननद (нанада)
    муж невестки
    (муж сестры мужа)
    नंदोई (нандри)
    Со стороны жены
    тесть
    (отец жены)
    ससुर (сасура)
    свекровь
    (мать жены)
    सास (саса)
    зять
    (младший брат жены)
    साला (sālā)
    зять
    (старший брат жены)
    साले साहब (sālē sāhaba)
    жена зятя
    (жена брата жены)
    सलहज (салагаджа)
    невестка
    (сестра жены)
    साली (сали)
    муж невестки
    (муж сестры жены)
    साढ़ू (санкху)
    Семья сына
    невестка
    (жена сына)
    बहू (баху)
    внук
    (сын сына)
    पोता (pōtā)
    внучка
    (дочь сына)
    पोती (pōtī)
    Семья дочери
    зять
    (муж дочери)
    दामाद (dāmāda)
    внук
    (сын дочери)
    नाती (нати)
    внучка
    (дочь дочери)
    नतिनी (натини)
    Прочие родственники
    двоюродный брат
    (сын брата отца)
    चचेरा भाई (cacērā bhā’ī)
    двоюродный брат
    (дочь брата отца)
    चचेरी बहन (cacērī bahana)
    двоюродный брат
    (сын сестры отца)
    फुफेरा भाई (phuphērā bhā’ī)
    двоюродный брат
    (дочь сестры отца)
    फुफेरी बहन (phuphērī bahana)
    двоюродный брат
    (сын брата матери)
    ममेरा भाई (mamērā bhā’ī)
    двоюродный брат
    (дочь брата матери)
    ममेरी बहन (мамери бахана)
    двоюродный брат
    (сын сестры матери)
    मौसेरा भाई (mausērā bhā’ī)
    двоюродный брат
    (дочь сестры матери)
    मौसेरी बहन (mausērī bahana)

    Ваши родственники по закону являются вашими родственниками по закону?

    Ничего.Этот брат , , по закону и генеалогии вам незнаком. братьев и сестер вашего супруга (полные, половинные или ступенчатые) и ваших братьев и сестер ‘супруги — все ваши шурины по закону и невестки по закону . Итак, , брат из вашего зятя (то есть муж сестры ), просто брат вашего зятя .

    Нажмите, чтобы увидеть полный ответ


    Также спросили, являются ли мои шурины моими родственниками?

    Нет, он зять вашего брата , но только его жена (ваша невестка закон ) присоединяется к вашей семье.И только ваш брат присоединяется к ее семье (как зять ). Большинство людей называют жену своего зятя своей сестрой в соответствии с законом , и то же самое для мужа золовки , но формально это не так.

    Кроме того, как вы называете свою невестку братьями и сестрами? брат -зять или сестра золовки ; то есть сестра супруга / супруга ( сестра мужа сестра или сестра жены жены брата).

    Кроме того, разве мои невестки являются моими невестками?

    А невестка может означать; сестра вашей жены или мужа, жена вашего брата или жена вашего зятя закон . В первом случае сестры вашей невестки также будут вашими невестками , да. Потому что любой из братьев и сестер вашего супруга — это ваши братья и сестры — по закону .

    Могут ли жениться зять и невестка?

    Мужчина не может жениться на жене своего брата .Тоже так, если мы оставим жену. Для женщины просто должно быть , она не может выйти замуж за за мужа своей сестры . Но бессмысленно говорить о том, что мужчине разрешено жениться на сестре его покойной жены , в то время как эта сестра строго запрещена законом Божьим , чтобы выйти за него замуж .

    Почему мы называем родственников нашего супруга «свекровью»

    Пока мы все пытаемся вспомнить, что множественное число свекровь — это свекровь , а не свекровь , мы часто забываем задать гораздо более интересный вопрос: Почему мы вообще называем их родственниками родственников ?

    Вы можете предположить, что это связано с тем, что члены семьи вашего супруга связаны с вами по закону, а не по крови, но рассматриваемый закон не имеет ничего общего с лицензией на брак, которую ваше должностное лицо отправляет клерку округа.Согласно Оксфордскому словарю английского языка, свекровь относится к каноническому закону , церковному набору правил и положений, который, среди прочего, охватывает то, с кем из родственников вам запрещено вступать в брак. Поскольку самое раннее известное упоминание этого термина на английском языке — это зять из 14 века, скорее всего, он ссылался на каноническое право католической церкви (поскольку англиканская церковь не была основана до 16 века). .

    Изначально зятя специально использовалось для описания любого не кровного родственника, за которого церковь запретила вам вступать в брак в случае смерти вашего супруга: братьев и сестер вашего супруга, родителей и детей, и даже ваших собственных сводных братьев, приемных родителей и пасынки.Итак, тесть , как объясняет The Word Detective, мог иметь в виду либо отца вашей супруги, либо нового мужа вашей матери. Но к концу 19 века — когда англиканская церковь и другие протестантские конфессии установили свои собственные канонические законы с различными правилами брака — разговорное определение расширилось, включив всех супружеских родственников, и родственников родственников супругов, стали самостоятельной фразой. . Самое раннее письменное упоминание об этом происходит из статьи 1894 года в Blackwood’s Edinburgh Magazine , в которой говорится, что «положение« родственников »(счастливая фраза, которую приписывают, мы не знаем, по какой причине ее Величеству, чем кто никто не может быть лучше ознакомлен со статьей) часто не способствует счастью.”

    Другими словами, напряжение между людьми и их родственниками существует столько же, сколько и сама фраза. Если это часть того, что привело вас сюда в первую очередь, вот 12 советов 19-го века, как с ними справиться.

    У вас есть большой вопрос, на который вы хотите, чтобы мы ответили? Если да, сообщите нам об этом по электронной почте [email protected].

    корейских семейных условий — Как обращаться к родственникам и друзьям

    Термины корейской семьи очень важны в Корее.Это может пригодиться во время отпуска, когда вы встречаетесь с разными людьми, но особенно если вы живете там какое-то время, поскольку тема семьи обязательно возникнет.

    В корейском языке есть несколько разных семейных терминов, которые вам стоит выучить. Это потому, что корейцы часто используют титулы вместо имен, чтобы выразить уважение. Эти семейные термины демонстрируют социальную и семейную иерархию.

    В этом руководстве мы подробно расскажем, что означает каждый семейный термин и как его использовать.

    Ниже приведено бесплатное руководство в формате PDF, которое вы можете скачать и взять с собой:

    Члены семьи на корейском языке

    Это термины, которые вам абсолютно необходимо выучить, чтобы обсуждать семью со своими новыми корейскоязычными друзьями и знакомыми. Вы быстро поймете, что используете хотя бы одно из этих слов каждый день! Независимо от того, разговариваете ли вы с семьей или с другими, вы можете использовать одни и те же слова.

    Семья на корейском языке

    Прежде чем мы углубимся в каждый семейный термин в корейском языке, мы должны также знать корейское слово, обозначающее «семья», то есть 가족 (гаджок).

    Первая часть слова «가 (га)» часто встречается в других словах, относящихся к семье, например, 가정 (gajeong), которое менее часто используется для обозначения «семьи», или в названиях ресторанов, таких как 유가 네 (юганэ), что переводится как «семья Ю». Знание значений различных частей слов может помочь вам очень быстро пополнить свой словарный запас.

    Если вы хотите сказать «моя семья», то вместо (je) или 내 (nae) для my вы можете использовать 우리 (uri). Обычно 우리 (ури) означает «наша», но может означать «моя», когда речь идет о вашей семье.

    Примеры предложений:

    가족 끼리 여행 중이 에요. (gajokkkiri yeohaeng jungieyo)

    Мы путешествуем всей семьей.

    저는 가족 들 과 함께 경주 에 갔어요. (Чонюн gajokdeulgwa hamkke gyeongjue gasseoyo)

    Я поехал в Кёнджу со своей семьей.

    그 파티 에 가족 도 초청 할 거야? (гэу пате гаджокдо чочхонгхал геоя)

    Вы пригласите семью на праздник?

    Если вы хотите научиться составлять свои собственные предложения на корейском языке, у нас есть ресурс, который поможет вам изучить базовую структуру предложений на корейском языке.

    Сестра по корейски

    Есть разные способы сказать «сестра» по-корейски. Это зависит от пола человека, обращающегося к своей сестре. У мужчин к старшей сестре обращаются как к 누나 (нуна). Для женщин используется слово 언니 (эонни). 누나 (нуна) и 언니 (эонни) также могут использоваться, когда говорят о старшей сестре другим.

    Посмотрите видео ниже, чтобы узнать больше о слове Unnie (언니).

    Когда говорят о младшей сестре, слово 여동생 (yeodongsaeng) используется независимо от вашего пола.Кроме того, общий термин «сестра» в корейском языке — 자매 (jamae).

    Брат по-корейски

    Как и «сестра», корейское слово «брат» также зависит от того, кто обращается к брату. Для мужчин 형 (hyeong) используется для обозначения старшего брата на корейском языке, а для женщин — 오빠 (oppa). И 형 (хён), и 오빠 (оппа) также используются, когда относятся к старшему брату по отношению к другим.

    Слово 남동생 (namdongsaeng) используется как мужчинами, так и женщинами, когда говорят о младшем брате в корейском языке.Общий термин «брат» — 형제 (hyeongje).

    Термины по отцовской линии в семье по-корейски

    Возможно, вам будет сложнее выучить следующие два раздела, так как есть много новых терминов, которые нужно запомнить. Однако некоторые из этих слов могут оказаться на удивление полезными. В этом разделе мы рассмотрим термины, относящиеся к тем временам, когда вы говорите о семье со стороны отца .

    Английский Корейский
    Со стороны отца в семье 친가 (чинга)
    Старший брат отца 큰 아빠 (keunappa), 백부 (baekbu)
    Жена старшего брата отца 큰 엄마 (keuneomma), 백모 (baengmo)
    Младший брат отца 작은 아빠 (jageunappa)
    Жена младшего брата отца 작은 엄마 (jageuneomma)
    Не состоящий в браке младший брат отца 삼촌 (самчон), 숙부 (сукбу)
    Сестра отца 고모 (гомо)
    Муж сестры отца 고모부 (гомобу)

    Термины по материнской линии в семье по-корейски

    Как и вышеупомянутые термины для обозначения стороны вашего отца в семье, эти термины используются только тогда, когда вы хотите говорить о стороне вашей матери.Разговор об отцовской и материнской сторонах семьи может быть для вас не повседневной темой, но это невероятно полезные слова, которые нужно знать.

    Корейские термины для супружеских пар, используемые друг с другом

    Если вы не выйдете замуж за корейца или много не болтаете с кем-то, кто состоит в браке с корейцем, следующий раздел может не иметь для вас большого значения. Однако, если вы собираетесь выйти замуж за корейца или один из ваших лучших друзей женат, вам захочется знать этот словарь и уметь его использовать.Некоторые словарные запасы меняются в зависимости от ситуации, в которой они используются, и в этих случаях мы сделали пометку рядом со словом.

    Английский Корейский
    Муж 남편 (нампён)
    Жена 부인 (буин)
    Родственники 사돈 (садон)
    Свекор (со стороны мужа) 아버님 (abeonim), 시아버지 (siabeoji)
    Свекор (со стороны жены) 장인 (джангин)
    Свекровь (со стороны мужа) 어머님 (eomeonim), 시어머니 (sieomeoni)
    Свекровь (со стороны жены) 장모님 (джангмоним)
    Шурин (со стороны мужа, старший брат) 아주버님 (аджубеоним), 형님 (хённим)
    Шурин (со стороны мужа, младший брат) 시동생 (sidongsaeng)
    Шурин (со стороны мужа, младший, женатый, адресуется напрямую) 서방님 (seobangnim)
    Шурин (со стороны мужа, младший, не состоящий в браке, обращен напрямую) 도련님 (дорейонним)
    Жена старшего брата мужа 형님 (хённим)
    Жена младшего брата мужа 동서 (донсео)
    Шурин (со стороны жены, старший брат) 형님 (хённим)
    Шурин (со стороны жены, младший брат) 처남 (чхонам)
    Жена старшего брата жены 아주머님 (аджумеоним)
    Жена младшего брата жены 처남댁 (cheonamdaek)
    Невестка (со стороны мужа, старшая сестра) 형님 (хённим), 언니 (эонни)
    Невестка (со стороны мужа, младшая сестра) 동서 (донсео), 아가씨 (агасси)
    Невестка (со стороны жены, старшая сестра) 처형 (cheohyeong), 형님 (hyeongnim)
    Невестка (со стороны жены, младшая сестра) 처제 (cheoje)
    Муж старшей сестры мужа 서방님 (seobangnim)
    Муж младшей сестры мужа 서방님 (seobangnim)
    Муж старшей сестры жены 형님 (хённим)
    Муж младшей сестры жены 동서 (донсео)
    Муж (когда говорит о нем с другими людьми) 주인 (juin), 바깥 양반 (bakkatyangban), 주인 양반 (juinyangban)
    Муж (когда о нем говорят взрослые с детьми) 애비 (aebi)
    Жена (при разговоре о ней с лицами, не являющимися родственниками) 아내 (anae)
    Жена (когда о ней говорят с другими людьми) 안 사람 (ансарам)
    Жена (если о ней говорят взрослые с детьми) 에미 (emi)

    Свекровь по корейски

    Термин свекровь в корейском языке может быть выражен по-разному.Термин или титул, используемый для обращения к свекрови на корейском языке, зависит от того, к какой стороне семьи она принадлежит. Свекровь по-корейски со стороны мужа называется 어머님 (эомеоним) или 시어머니 (сиеомони). С другой стороны, со стороны жены это 장모님 (джангмоним).

    Тесть по корейски

    Точно так же и тесть по-корейски зависит от того, к какой стороне семьи он принадлежит. Если он принадлежит к мужу, свекра называют 아버님 (абеоним) или 시아버지 (сиабеоджи).А со стороны жены его называют 장인 (джангин).

    Невестка по корейски

    Как и сестра в корейском языке, свояченица называют по-разному, в зависимости от того, старшая она или младшая сестра. Во-первых, со стороны мужа 형님 (hyeongnim) и 언니 (eonni) используются для обращения к старшей сестре, а 동서 (dongseo) и 아가씨 (agassi) — для младшей сестры. Со стороны жены к старшей невестке обращаются как 처형 (cheohyeong) или 형님 (hyeongnim), а к младшей невестке — (cheoje).

    Кроме того, если вы парень, вы можете называть жену младшего брата 제수 (jesu) и 올케 (olke), если вы девушка. Если у вас есть старший брат, который женат, вы можете называть его жену 형수님 (hyeongsunim), если вы парень. Если вы девушка, то можете называть жену старшего брата 새언니 (сайонни).

    Шурин по-корейски

    Обращаться к зятю по-корейски немного сложнее. Со стороны мужа вы называете его 아주버님 (аджубеоним) или 형님 (хённим), если он старший брат.Если он моложе, вы можете называть его 시동생 (сидонгсэн). Однако к младшему зятю также можно обращаться как 서방님 (сеобангним), если он женат, и 도련님 (дорейонним), если он не женат. Со стороны жены старшего зятя зовут 형님 (хённим), а младшего — 처남 (чхонам).

    Добавим, что к мужу вашей младшей сестры можно обращаться как (maeje), если вы парень, и 제부 (jebu), если вы девушка. Что касается мужа вашей старшей сестры, вы можете называть его 매형 (мэхён), если вы парень, и 형부 (хёнбу), если вы девушка.

    Условия для супругов ваших братьев и сестер

    Возможно, вы будете использовать эти слова крайне редко, но их будет интересно выучить. И никогда не знаешь, когда они могут понадобиться!

    Английский Корейский
    Жена старшего брата (для мужчин) 형수님 (hyeongsunim)
    Муж старшей сестры (для мужчин) 매형 (мэхён)
    Жена младшего брата (для мужчин) 제수 (Иисус)
    Муж младшей сестры (для мужчин) 매제 (maeje)
    Жена старшего брата (для женщин) 새언니 (saeeonni)
    Муж старшей сестры (для женщин) 형부 (хёнбу)
    Жена младшего брата (для женщин) 올케 (olke)
    Муж младшей сестры (для женщин) 제부 (джебу)

    Получите бесплатное руководство в формате PDF «Корейские семейные условия»

    Родственники на корейском языке

    Хотя мы сохранили этот список напоследок, большая часть этого словаря будет вам очень полезна.Мы отделили их от других слов, так как их сложно поместить в какой-то конкретный раздел. Однако, наряду со словарем для ближайших родственников, это следующий по важности набор слов, которые вам нужно выучить на начальных этапах.

    Корейское слово «дядя»

    В этом разделе мы покажем вам более подробную информацию о том, как сказать дядя по-корейски. Но перед этим нужно понять, что есть несколько разных способов сказать это. Правильное слово зависит от того, на стороне ли оно отца или матери корейской семьи.

    Кроме того, это также зависит от того, старше или младше брат или сестра мужского пола, женат ли он и имеет жену или нет. Это сбивает с толку? Мы знаем, особенно с большим количеством членов семьи! Конечно, есть много терминов для членов семьи в корейском языке . Но мы быстро и эффективно научим вас всем словам дядя на корейском языке .

    Дядя по-корейски (со стороны отца)

    Есть четыре способа позвонить дяде по отцовской линии.Имейте в виду, что даже изменение его семейного положения влияет на то, как к нему следует обращаться.

    삼촌 (самчон)

    неженатый младший брат отца

    작은 아버지 (jageunabeoji)

    Младший брат отца женат

    Примечание : 작은 означает «маленький», а 아버지 означает «отец»

    큰아버지 (keunabeoji)

    старший брат отца

    Примечание: независимо от семейного положения, где 큰 означает «большой», а 아버지 означает «отец».

    고모부 (гомобу)

    муж сестры отца

    Примечание: 고모 означает «тетя» со стороны отца и 부 означает, что вы говорите о муже тети)

    Пример предложения:

    우리 삼촌 은 아직도 부모님 과 함께 살고 있어요.(ури самчонеун адзикдо бумонимгва хамкке салго иссеойо.)

    Наш дядя (неженатый младший брат отца) до сих пор живет со своими родителями.

    Дядя по-корейски (со стороны матери)

    Для дяди по материнской линии это немного проще, так как нужно запомнить только два слова. В отличие от отца, семейное положение или возраст не влияют на то, как вы называете своего дядю.

    외삼촌 (oesamchon)

    брат матери, независимо от семейного положения или возраста, с указанием 외 со стороны матери

    이모부 (имобу)

    муж сестры матери

    Примечание: где 부 указывает на то, что он муж, а 이모 означает «тетя» со стороны матери

    Пример предложения:

    오늘 우리 이모 와 이모부 를 보러 갈 거에요.(oneul uri imowa imobureul boreo galgeoeyo.)

    Сегодня мы навестим мою тётю (со стороны мамы) и её мужа.

    «Тетя» по-корейски

    Как и «дядя», на корейском языке можно по-разному сказать «тетя». Это может зависеть от того, сестра ли она вашей матери или отца, или она может быть женой брата вашего отца. Однако наиболее распространенным термином является 숙모 (сунгмо).

    Сколько человек в вашей семье?

    На английском языке люди часто задают вопрос типа «Есть ли у вас братья или сестры?» Однако тот же вопрос на корейском языке будет: «Сколько человек в вашей семье?» Чтобы ответить на этот вопрос, вы должны сосчитать своих маму, отца, братьев и сестер.Если у вас есть сыновья или дочери, вы можете вместо этого посчитать супруга и детей. Затем вы можете ответить, сказав что-то вроде «В моей семье пять человек».

    Посмотрите на диалог ниже, чтобы узнать, как задать вопрос о семье на корейском языке:

    А: 가족 이 몇 명 이에요? (gajogi myeot myeongieyo)

    Сколько человек в вашей семье?

    B: 가족 이 다섯 명 이에요. (gajogi daseot myeongieyo)

    В моей семье пять человек.

    Предупреждение о романизации

    Хотя вы можете изучать слова в этой статье, просто читая их латинизированные версии, вам пригодится умение читать хангыль (корейский алфавит), если вы когда-нибудь захотите поднять свои корейские навыки на новый уровень. Хангыль довольно прост; вы можете выучить его всего за 90 минут!

    После того, как вы познакомитесь с хангылем, вы сможете значительно улучшить свои знания корейского. Понимание кинодрамы, чтение знаков, общение с корейскими друзьями и знакомство с культурой — все это станет намного проще.Итак, если вы серьезно относитесь к изучению корейского языка, почему бы не выучить хангыль сегодня?

    Вау, вот и весь список! Есть ли у вас похожие термины для членов семьи и друзей на вашем родном языке? Не стесняйтесь рассказывать нам о своей семье на корейском языке в комментариях — мы будем рады услышать об этом все!

    Еще не умеете читать по-корейски? Щелкните здесь, чтобы узнать бесплатно примерно за 90 минут!

    Получите бесплатное руководство в формате PDF «Корейские семейные условия»

    10 Основные правила работы со свекровью

    Родственники — важная часть жизни вашего супруга.Это также делает их важной частью вашей жизни. Никто никогда не говорил, что легко уравновесить свои потребности с потребностями других, особенно с потребностями всей новой семьи. Но создать семейную гармонию можно — и это того стоит.

    Подробнее: Устранение проблем с властью свекрови

    Вы понимаете, что строить мосты — и восстанавливать некоторые из сожженных — непросто, но вы также понимаете, что это ценный способ провести время. Возврат, который вы получите от своих инвестиций, продлится до конца вашей семейной жизни.Вот несколько идей, с которых можно начать.

    1. Работайте со своим супругом

    Это ключевое правило, numero uno, всей enchilada. Как напомнил мне вчера вечером мой замечательный муж, эффективное общение со свекровью начинается с первых рабочих конфликтов с супругом. Помните, вы в этом вместе.

    Никогда не ставьте своего супруга в ситуацию, когда ему или ей придется выбирать между вами и родственником. Если вы сделаете это, вы поставите своего супруга в практически невыносимое положение.Вместо этого постарайтесь понять, какие узы связывают вашего супруга с бабушкой и дедушкой, родителями, братьями и сестрами. Если возможно, постарайтесь поддержать эти отношения. Даже если у вашего супруга есть родители из ада, они его родители.

    2. Установите границы и ограничения

    Нет сладостей детям перед едой? Нет ссуд для родственников? Вместе с супругом решите, что важно, а что нет.

    Например, мы разрешаем нашим детям есть все, что они хотят, в любое время. Хотите мороженое за десять минут до ужина? Для меня это нормально … если ты съешь разумный ужин.Но мы очень-очень разборчивы в школьной работе. Я не думаю, что мои дети еще дошли до того, что есть оценка ниже «А».

    Работая в команде, установите свои семейные ценности. Затем сообщите о своих ценностях родным и близким. Все ваши ценности и все ваши родственники.

    Говоря о границах, не давайте обещаний, которые вы не сможете сдержать. Помните Невилла Чемберлена, Гитлера и Польшу? Пытаясь достичь «мира в наше время», британский политик Невилл Чемберлен отдал Польшу Гитлеру в рамках британской политики умиротворения.Помните, как хорошо это сработало? Гитлер просто продолжал захватывать куски Европы. Умиротворение людей с целью сохранения мира редко решает проблему, особенно если ваши родственники — тираны.

    3. Соблюдайте границы и ограничения

    Не проявляя такой негибкости, как подросток, держитесь своего оружия. Например, если вы не хотите, чтобы компания дежурила до вас, скажите своим родственникам, что вы бы предпочли, чтобы они позвонили, прежде чем они появятся на пороге. Если они игнорируют вас, не открывайте дверь в следующий раз, когда они просто случайно зайдут.Даже если у них есть лимонный пирог с безе.

    Отравляют ли ваши родственники родственники ваши отношения? Посмотрите видео о предупреждающих знаках:

    4. Общайтесь напрямую

    По возможности избегайте общения через третьих лиц. Не просите супруга поговорить с его сестрой о том, что она сделала, что задело вас. Поговорите напрямую со своей невесткой.

    Если вас что-то беспокоит, обращайтесь как можно скорее. Иногда это настоящая проблема; в других случаях это могло быть недоразумением.

    Тори вышла замуж в семье, члены которой родились в Германии. Каждый раз, когда член семьи заходил на кухню, он или она закрывали дверь, часто оставляя Тори снаружи. В течение многих лет она переживала за эту ситуацию. Наконец, она набралась смелости и спросила свекровь, почему она закрыла дверь кухни.

    «Да ну, чтобы не замерзнуть», — ответила она. «Мы всегда так поступали в Германии». Закрытие кухонной двери не имело ничего общего с Тори. Культурное непонимание причинило ей годы страданий, чего ни ее родственники, ни она никогда не осознавали.

    5. Познай себя

    Шекспир сказал это миллион лет назад, и этот совет актуален и сегодня: не пытайтесь переделать себя в человека, которого хотят ваши родственники. Например, что, если они ищут маленькую Сьюзи-Хозяйку, а вы — влиятельный корпоративный поверенный? В выходной день вы не обязаны печь шведский ржаной хлеб и сбивать собственное масло. Сделайте маникюр и вместо этого закажите еду на вынос.

    6. Примите участие в программе

    Не каждый тесть живет, чтобы вытащить из вашей кухонной раковины; Не каждая свекровь мечтает печь печенье с внуками.Избавьтесь от стереотипов и приспособьте свое мышление к реальности ситуации. Не ожидайте того, чего люди не могут доставить.

    7. Научитесь остывать

    Я обычно прыгаю туда, куда ангелы боятся ступать. К тому же это всегда голова впереди. К счастью, мой муж гораздо рассудительнее. Часто лучше всего ничего не делать. Время лечит многие раны — и ранит многие пятки.

    Пока мы находимся, играйте честно. Избавьте своих родственников от оскорблений и нападок со стороны персонажей. Например, свекор Джека однажды назвал сына коленным либералом.«У меня на кончике языка было называть его« чертовым фашистом », — сказал Джек. — К счастью, я прикусил язык, хотя он на самом деле фашист».

    8. Будьте зрелыми

    У ваших родителей есть чтобы любить вас; это в контракте. Но ваши родственники — нет. Примите тот факт, что ваши родственники не являются вашими родителями и не будут следовать тем же правилам. Попробуйте думать «иначе», а не «лучше» «или« хуже ». Чтобы это сработало, уступайте мелочам и обсуждайте ключевые вопросы.

    Научитесь видеть ситуацию с точки зрения вашего мужа.И даже если вы не согласны, ведите себя как крупный человек. Например, я ненавижу свинину. Я его никогда не ем; Я редко его готовлю. Тем не менее, годами моя свекровь готовила жаркое из свинины, когда мы приходили к ней домой на обед.

    Накопавшись на свинине больше, чем производит Конгресс, я пришел к выводу, что она пытается доставить удовольствие своему бедному сыну, лишенному свинины. Подумайте: я научился есть салат до того, как мы поели у нее дома. Мой муж мирно кормился, и страдал только Бэйб, бедный свинарник.

    9.Будьте добрыми

    Даже если вам придется стиснуть зубы, постарайтесь сказать что-нибудь хорошее. А если действительно не можешь сказать ничего приятного, заткнись и улыбнись.

    10. Сохраняйте чувство юмора

    Очень дорогой друг рассказывает эту историю: «Когда я была беременна первым ребенком, мой тесть купил мне особый подарок: мой собственный похоронный сюжет». похоронный заговор? Я спросил его. «Ну, — ответил он, — ты можешь не пережить роды, и я подумал, что тебе следует быть готовым». мой друг, напротив, засмеялся и поблагодарил его за подарок.

    П.С. Она и все ее дети в порядке.

    Видите ли вы своих родственников только по праздникам? Или, может быть, отпуск — это просто супер стресс? Ознакомьтесь с нашими советами по работе с родственниками супругов по праздникам.

    Моя свекровь нарциссична. Мой тесть эгоистичен. Мой зять аморален. Как мы защищаем свое наследство?

    Мои свекрови трудные: Моя свекровь биполярна и самовлюбленна. Мой тесть полностью эгоистичен, а мой зять довольно аморален и не испытывает угрызений совести.Поверьте мне в этом. Мой тесть и свекровь живут на ферме моего зятя во Флориде.

    Мои родители зятя оплачивают жизненные расходы, коммунальные услуги, корм для животных, счета за ветеринарные услуги и т. Д. И постоянно «ссужают» деньги моему зятю без надежды на возврат. Кстати, мой шурин — мультимиллионер (правда, бедный) и не работал уже 10 лет. Мой тесть работал учителем в Нью-Йорке и получает шестизначную пенсию.

    За всю жизнь, проведенную в пределах своих финансовых возможностей или превышающих их, мои родители мужа приобрели несколько ценных предметов (искусство, антикварная мебель и т. Д.).) и, благодаря пенсии тестя, иметь в банке несколько сотен тысяч долларов.

    The Moneyist: «Он не дает мне денег»: Мой муж делал тайные платежи своим родителям. Сказать ему, чтобы он остановился?

    Мы с моим замечательным и ответственным мужем ждем первого ребенка. (Мы так взволнованы). Мой муж попросил своего отца составить завещание, которое исключило бы нас, но защитило бы наследство его будущего внука.

    Мы оба ожидаем, что его брат в конечном итоге осушит моих родственников и заберет все ценное для себя.Свекор отказался составлять завещание, сказав «не беспокойтесь об этом» и заверив нас, что все будет хорошо.

    Очевидно, это совсем не удобно. Кстати, моя свекровь страдает слабоумием и полагается на своего мужа как на своего опекуна; мы вообще не можем рассчитывать на ее помощь в этом вопросе.

    Что мы можем сделать, чтобы защитить наследство нашего будущего ребенка? При отсутствии завещания, будет ли имущество моего FIL разделено поровну между двумя его детьми? Как мы можем сделать так, чтобы мой зять не вылил своих родителей досуха?

    Спасибо,

    Заботятся о моем ребенке

    The Moneyist: «Мы делаем ставку не на ту лошадь»: я подписал со своим племянником студенческую ссуду в размере 55 тысяч долларов: у него нет ни диплома, ни работы.Что нам делать?

    Дорогая мама,

    Я #TeamFIL.

    Представьте на мгновение, что вы отправили это письмо своему тестю вместо меня. Что бы он подумал? Вы потеряли меня на этой строчке: «Моя свекровь страдает слабоумием и полагается на своего мужа как на своего опекуна; мы вообще не можем рассчитывать на ее помощь в этом вопросе ».

    Если вы считаете слабоумие своей свекрови препятствием для вас и вашего мужа в обеспечении вашего наследства и / или наследства вашего ребенка — по сути, в этой ситуации они одно и то же — проблема не в родственниках супругов, но с тобой.

    Родственники принимали разумные финансовые решения в своей жизни. Я доверяю вашему тестю принимать разумные решения в отношении своего имения. У него может быть воля, а может и не быть. Он может или не может оставить деньги вам, вашему мужу и ребенку. Его деньги. Его выбор.

    Пытаться контролировать поведение других — глупая игра. Это может начаться с поместья ваших родственников и доходить до человека, стоящего в очереди перед вами в банке: «Почему они не могут двигаться быстрее? Почему они не могут меня принять во внимание? Почему они не могут делать то, что я хочу? »

    Это билет в один конец в жизнь, полную гнева и разочарования, где все, кроме вас, являются проблемой.Если проблема заключается во всех остальных: в вашем «эгоистичном» тесть, в «нарциссической» свекрови, в «аморальном» зяте, то проблема в вас.

    The Moneyist: Моя жена родила ребенка в июне. У нее есть студенческие ссуды в размере 160 000 долларов, и она только что попросила у меня «благословения» работать неполный рабочий день

    Каждый доллар и цент, который идет на помощь вашему зятю, — это доллар и цент, которые вам не идут. Это звучит для вас как разочаровывающая и приводящая в ярость ситуация. Но это полностью ваше дело.Это деньги вашего тестя, его сын, его отношения, его бизнес.

    У него может быть завещание. Он не может. Но один из способов контролировать, кому ваш свекор оставляет свои деньги в своем завещании, при условии, что они у него есть, — это продолжать делать свой бизнес своим бизнесом и продолжать осуждать всех в вашей семье, кроме вас самих.

    Если бы я был вашим тестем, возможно, я захотел бы продолжать помогать людям после того, как уйду. Если он сейчас заботится о своей жене, он мог бы передать свое имущество Американскому фонду Альцгеймера или Американскому обществу деменции, которые помогают пожилым людям, таким как ваша свекровь.

    Когда вы пытаетесь контролировать действия других людей и тратите время на то, чтобы убедить их взглянуть на мир с вашей точки зрения, вы фактически играете в Бога. Это, наверное, самая невозможная роль в этой жизни. Вместо этого сыграйте роль жены, матери, друга и доброй невестки.

    Жизнь, в которой вы ничего ни от кого не хотите, — это свободное и счастливое место. У тебя скоро будет ребенок. Ваш муж заботится о вас, и, похоже, вы думаете о нем миром.В твоей жизни много хорошего. Вместо этого сосредоточьтесь на неденежных подарках.

    Будь #TeamFIL тоже.

    С любыми финансовыми и этическими вопросами вы можете написать The Moneyist по адресу [email protected] . Хотите узнать больше? Следите за сообщениями Квентина Фоттрелла в Twitter и читайте больше его колонок здесь.

    Здравствуйте, маркетологи. Проверьте приватный Facebook Moneyist FB, +0.34% группа, в которой мы ищем ответы на самые острые проблемы с деньгами. Читатели пишут мне всевозможные дилеммы. Размещайте свои вопросы, расскажите мне, о чем вы хотите узнать больше, или взвешивайте последние статьи Moneyist.

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *